Да забыли про овраги #play_to_return
Шрифт:
– На запись то поставила?
– обеспокоенно спросил Комаров.
– Поставила, не волнуйтесь, - ответила Оксана.
Дверь кабинета приоткрылась и в образовавшуюся щель просунулась голова Свирина:
– Товарищ полковник! Позвонили! Сказали, что готовы к сеансу и ждут вас в "олане" каком-то!
– Принято, спасибо, - сказала Оксана, и заместитель исчез, бесшумно прикрыв дверь.
– Так, давай скорей, - засуетился Комаров, выпрямляясь в кресле и устремляя пристальный взгляд на закрытый пока
Оксана подняла экран, запустила программу видеоконференцсвязи и, нажав на кнопку установления соединения, в ответ на появившийся запрос, устроилась на стуле по правую руку от Комарова.
Экран моргнул чернотой, переходя в другой режим работы и перед Комаровым появилось изображение человека в мундире. Короткая стрижка черных с проседью волос, жёсткое, изрезанное первыми возрастными морщинами, лицо, внимательных взгляд тёмных глаз, строгий галстук, белая рубашка, китель, щедро украшенный орденскими планками и значками.
Комаров метнул в Оксану убийственный взгляд и, натянуто улыбнувшись, помахал рукой американскому коллеге. Тот тоже заулыбался и помахал рукой в ответ.
– Хеллоу, - раздался в динамиках ноутбука его хрипловатый голос.
– Поздоровался, - сказала Оксана.
– Это я и без тебя понял, - стараясь не шевелить губами, буркнул Комаров, и, широко улыбаясь собеседнику, сказал: - И вам не хворать!
– Товарищ полковник, говорите как обычно, а то вас заносить начинает, - тихо сказала Оксана.
– Не могу же я каждую идиому для него расшифровывать.
– А ты не расшифровывай, а смысл передавай, - сказал Комаров, не поворачивая головы. И уже громче, для американца, добавил: - Как дела, как здоровье? Э-э-э, как погода?
Оксана тяжело вздохнула и заговорила по-английски. Услышав её голос, американец заулыбался ещё шире и что-то быстро сказал в ответ. Оксана качнулась влево, в поле зрения камеры ноутбука, и, судя по всему, представилась. Ещё, наверное, минуту, она продолжала обмениваться с американцем короткими репликами, а Комаров терпеливо ждал, продолжая натужно улыбаться.
– Чувствую себя болванчиком в лавке с игрушками, - буркнул он, когда Оксана наконец, закончила говорить по-английски и повернулась к нему.
– Господин подполковник попросил звать его просто Джимми. Он ценит вашу деловую хватку, но, прежде, чем дать ответ на ваш вопрос о причинах, заставивших его искать связи с русскими спецслужбами, хочет попросить о максимальной, насколько это возможно, конфиденциальности этого разговора.
– Лишнего не сболтнём, пускай не боится, - пожал плечами Комаров.
– Ещё Джимми сказал, что несмотря на отсутствие признаков государственной тайны в том вопросе, что он собирается обсуждать, некоторые силовые ведомства в его стране могут… Как бы это перевести? Ну, проблемы могут ему создать, в общем.
– Что-то
– Он точно по нашему вопросу говорить желает? Какое отношение наш жулик имеет ко всех их силовым ведомствам?
Оксана снова повернулась к ноутбуку и заговорила по-английски. Комаров от нечего делать принялся разглядывать американского коллегу, который время от времени переводил взгляд с Оксаны на него и ослепительно улыбался.
– Скалится, скалится, - пробурчал Комаров, - а чего скалится - не понять.
– Джимми говорит, что случайно узнал о том, что произошло в нашем ведомстве. И этот случай заинтересовал его, поскольку пару месяцев тому назад он и сам потерял сотрудника при схожих обстоятельствах. Энди Гарсиа формально не был на службе, когда впал в кому прямо за своим игровым компьютером, но соль ситуации в том, что как раз в это время он вел расследование ряда преступлений, связанных с поведением игроков в киберпространстве. Джимми просил уточнить, что надеется, что вы понимаете, что такое киберпространство и какие там могут совершаться преступления.
– Ну ничего себе, - оскорбился Комаров.
– Что ж они там, совсем нас дикарями считают? А ну, скажи ему, что всё мы прекрасно представляем. И что наш сотрудник пострадал именно во время официального расследования, именно преступлений и именно в киберпространстве!
Американцу он больше не улыбался.
– Джимми просит рассказать о произошедшем как можно подробнее. Взамен, если его предположения подтвердятся, он обещает сообщить некую весьма важную информацию, которая может пролить свет на некоторые аспекты совершенных преступлений.
– А вот это уже нормальный разговор, - оживился Комаров.
– Расскажи ему всё, особых секретов тут нет. Только не говори, что Ломушкин у нас здесь находится. А то мало ли что. Неудобно будет. Скажут: совсем русские одичали - не могут сотрудника до больницы довезти.
Пока Оксана пересказывала американскому подполковнику события последних дней, у Комарова зазвонил сотовый телефон. Бросив короткий взгляд на Джимми, Комаров воровато потянул аппарат из кармана и, увидев, кто ему звонит, сделал извиняющийся жест и принял звонок.
– Только, если что-то очень срочное, - сразу же сказал он в трубку, - я занят. Нет? Ну всё, отбой.
Джимми быстро заговорил по-английски. Через несколько минут Комаров не выдержал и спросил:
– Ну что он там, все последние сплетни тебе рассказывает?
– Очень странное рассказывает, - сказала Оксана, дослушав американца и кивнув ему головой.
– Причём, сразу говорит, что, мол, всё, это слухи, и точных подтверждений у него нет, но по некоторым сведениям может случиться так, что наш мошенник имеет отношение к некоей засекреченной программе ЦРУ.