Дар памяти
Шрифт:
Вы знали, что…
Дамблдор меня перебил.
Проводив его, я отправился в Запретный лес, Северус. По твоим следам, – он улыбнулся, а в голос его вернулась ласковая усмешка.
– И видел твой маленький спектакль. Признаюсь, он меня впечатлил.
Мои щеки заполыхали, наверное, как чешуя китайского огненного дракона. Альбус сделал шаг ко мне и положил руки на мои плечи, привлекая к себе. В этом жесте не было страсти, только невероятная всепоглощающая нежность. Не думал, что мне когда-нибудь доведется это испытать. Я чувствовал себя так, как будто меня убили, а теперь появилась надежда на воскрешение. Губы Альбуса приблизились к моим, а его язык толкнулся
Ты принимаешь меня, Северус? – тихо спросил он.
Я закрыл глаза. Выгонит он меня, если я спрошу об этом? Но ведь я всего лишь спрошу.
Ты позволишь мне иногда быть сверху?
Альбус тихонько рассмеялся.
– Ты даже в такой момент ищешь выгоду, мальчик... мой, - сказал он и поцеловал меня сначала в один глаз, а потом в другой. – Это не требует позволения, Северус. Заниматься любовью – это не унижение, а удовольствие.
В этом весь Дамблдор, его кредо – ответы настолько извилистые, что вроде бы и получил ответ, и в то же время нет.
Но тут его губы оказались около моего уха:
Да, мальчик мой, да.
Меня опалило жаркой волной.
– Да, я принимаю тебя, - прошептал я, не открывая глаз.
И… оказался в эпицентре урагана. Его руки, его губы были на мне. Его ноги прижимали меня к столу, потом к полу. Меня гладили, ласкали, кажется, везде, а я, извиваясь на жестком ковре, не мог дотянуться в ответ, попадал не туда и стонал от разочарования. И слышал: «Не торопись. У нас много времени. Все успеешь».
Альбус раздел меня с помощью заклинания, но свою одежду снять не торопился. Я был распростерт перед ним совершенно голый, как жертва для древнего ритуала, и одна мысль о собственной беспомощности перед ним, самым могущественным волшебником, возбуждала так сильно, что казалось, я кончу от нескольких его прикосновений. Однако он знал способ не дать мне это сделать, какое-то заклинание, которое удерживало меня на грани, заставляя все тело кричать от желания и умолять расправиться со мной как можно скорее. Но когда я почувствовал вторгающийся в меня палец, это оказалось гораздо больнее, чем я ожидал. Салазарова печень, если один палец – так больно, как же в меня поместится целый член?! Память благополучно подсунула под нос кое-что из пыток Пожирателей.
Тугой, - выдохнул Альбус, и его горячий язык прошелся по моей ушной раковине. Я ахнул, и опавшая было от боли эрекция вернулась. – Тугой, - повторил Альбус, и второй палец добавился к первому, нетерпеливо двинувшись внутри меня.
Я сжал зубы, чтобы не застонать, не замечая, как слезы выкатываются из глаз. Альбус остановился и вынул пальцы.
– Мерлин, Северус, ты и здесь наказываешь себя, - сказал он укоризненно, собирая мои слезы губами.
Я отвернулся, совершенно раздавленный. Альбус снял с себя остатки одежды и, скользнув на ковер, прижался к моей спине, положив поверх меня почти невесомую теплую руку.
– Мой храбрый, мой сильный и умный мальчик, - прошептал он, целуя меня в шею, в ключицу, перебирая пальцами пряди волос. – Это нормально, - продолжал он. – Мне тоже было больно в первый раз. А ты - удивительно тесный. Уникальный.
Его слова и ласки снова возбудили меня. Я взял его руку и решительно вернул ее обратно, а спустя несколько минут, после того, как Альбус задел во мне какую-то точку, я уже сам в безумном остервенении стал насаживаться на его пальцы, чтобы еще через несколько мгновений излиться с полузадушенным всхлипом на ковер директорского кабинета.
И услышать
Еще минут двадцать мы просто лежали в объятиях друг друга. Молча. И это было так естественно, что я не понимал, как раньше этого могло не быть.
А потом, вставая, я тихо попросил его:
Больше никаких игр, пожалуйста.
И Альбус ответил:
Никогда.
Что ж, мне грех жаловаться - это «никогда» вместило в себя целых одиннадцать лет.
========== Глава 21 Ментальная магия ==========
Ты ничего не хочешь мне рассказать, Эухения Виктория?
Ты так похожа на Грегори, - усмехнулась та, опускаясь на подушки. – Сто раз слышала от него эту фразу.
Полутемная спальня освещалась всего двумя свечами, зависшими высоко в воздухе над головой баронессы. Сама она сидела на стуле, задумчиво глядя на дочь.
Мне нечего тебе рассказать, - отвечала Эухения Виктория, видя, что мать продолжает ждать ответа.
Баронесса кивнула, не отрывая от нее взгляда.
О нет! Даже не пытайся! – фыркнула Эухения Виктория, уловив попытку матери установить легиллименторский контакт.
Научила на свою голову, - беззлобно усмехнулась та. – Кто же знал, что это обернется против меня самой.
В чем тогда смысл обучения, если не в том, чтобы ученик со временем превзошел учителя?
Не думаю, что дело в навыке. У тебя всегда были способности к этому выше, чем у всех остальных. Как и у Берилл.
В комнате воцарилось неловкое молчание, как всегда бывало после того, когда кто-нибудь называл имя пропавшей родственницы.
Тебе ведь не удалось узнать ничего нового о ней? – осторожно, словно пробуя носком туфли зыбкую почву, спросила Эухения.
Мать медленно помотала головой:
– Ромулу должен был возобновить следящие чары на всех ее шотландских родственниках в декабре, но теперь он не сможет сделать это раньше мая. Но и так понятно, что если бы она хотела найти их и просить у них помощи, то давно бы с ними связалась.
Но не может же человек вот так уйти в никуда? Просто раствориться в воздухе.
Она это сделала, - возразила баронесса.
Ее взгляд скользнул по комнате и наткнулся на книжку.
«Девушка в очках и с ружьем в автомобиле». Вот как? – спросила мать.
Ты читала ее?
Баронесса усмехнулась.
– Да. Она напомнила мне другую, которую я читала в детстве, – мать остановилась, словно спрашивая, стоит ли идти дальше, но Эухения Виктория кивнула, и та продолжила: - Эта история случилась во время мавританского пира в крепости, когда убили всех глав семейств и старших наследников. Как ты помнишь из магической летописи, их всех обезоружили и обездвижили, а потом сожгли живьем. По легенде, которая описывалась в этой книжке, из всех знатных магов и магглов тогда спасся только один человек, совсем юноша. Он узнал мысли мавра, приглашавшего его, и понял, что что-то не так. Он хотел скрыться и обратился за помощью к родственникам. А брат жены хотел убить его, чтоб его жена стала наследницей большого состояния. Он дал юноше дракона, чтобы тот укрылся у его друга в соседнем городе, рассчитывая, что убьет его там. А юноша, когда оседлал дракона, решил, что хочет увидеть море, и отправился через всю Испанию к морю. И там с помощью дракона спас из плена дочь мавританского повелителя. После чего женился на ней, и его наградили. А брата жены казнили, разумеется.