День Дьявола
Шрифт:
– Спасибо, Ван, – шепнул я. – Спасибо, hombre.
Я сидел во мраке, с закрытыми глазами. И души умерших разговаривали со мной.
– Не переживай за Лурдес, дружище. – Демид говорил по-русски. – Она придет в себя. Но только знаешь… Она не сможет говорить о том, что произошло сегодня в Парке Чудес. Да и ты тоже. Ваши уста будут запечатаны. Это не мое колдовство – так бывает всегда. Только Посвященные могут говорить между собой на эти темы. Для посторонних это навек останется тайной, и скоро все они забудут об этом. Все. Они будут уверены, что попали в центр землетрясения. Наверное, это к лучшему. В жизни людей и так слишком
– Ты тоже хочешь выпить, Демид? – спросил я.
– Хочу. Вместе с тобой. – Тихий смешок раздался у меня за спиной. – Открой глаза и повернись, придурок. Ты все еще считаешь, что мы говорим с тобой с того света?
Я открыл глаза. Я увидел свой стакан и взял его в руку. Я встал и медленно повернулся.
Трое стояли у меня за спиной. Цзян, в белом спортивном костюме, умытая и даже аккуратно причесанная. Старик Ван – в синей китайской куртке с палочками-пуговицами и маленьким белым воротником. И наконец, Демид. Руки Демида были сложены на груди. И на левом запястье его были часы – те самые, что я кинул в его могилу.
– Черт бы побрал всех фокусников и колдунов, – сказал я. – Черт бы вас всех побрал. Вы с ума меня сведете.
– Тебя непросто свести с ума. – Демид качнул головой. – У тебя непрошибаемая нервная система, парень. Я тебе просто завидую.
– И что же мы будем делать? – я стоял, и теребил стакан в руке. Я не понимал уже решительно ничего.
– Что будем делать? – Демид почесал в затылке. – Хороший вопрос. Философский, я бы сказал.
– Ты можешь выражаться яснее?
– Мы будем немножко пить! – громко произнес Демид. – Будем обмывать нашу удачную работу и чудесное спасение. Прошу всех к столу. – Демид гостеприимно махнул рукой. – Нам нужно проститься, сказать друг другу последние хорошие слова. По-моему, мы их сегодня заслужили.
– Как – проститься? – Я опешил. – Вы что, не можете задержаться хоть на пару дней? Ван, Демид, я полагал, что вы хотя бы теперь объясните нам, что произошло. Теперь мы стали Посвященными, и вы должны ввести нас в курс дела, чтобы новые беды не застали нас врасплох. Или… Знаете что, можете ничего не объяснять. Просто отдохнем где-нибудь, расслабимся. Съездим куда-нибудь в горы Валенсии – я знаю хорошее местечко….
– На аттракционах покатаемся… – язвительно встрял Демид. – Миша, знаешь, что я хочу сказать тебе? Ты замечательный парень, но для настоящего consagrado ты еще не созрел. В тебе есть сила особого рода, но ты не знаешь ее. Ты не умеешь ей пользоваться. А потому не спеши! Ван правильно сказал тебе: наведи порядок в душе своей, стремись к гармонии. Это главное, чего ты должен достичь. А ремесло убийц демонов… Нужны десятки лет, чтобы проникнуть хотя бы в саму малую из тайн его. Мы найдем тебя и Лурдес, если вы нам понадобитесь.
– Но мы же с тобой почти ровесники! – протестующе заявил я. – Про какие десятилетия ты говоришь? Или ты отмечен особой гениальностью?
– Я стар, – сказал Демид. – Я невероятно стар. Ты даже представить не можешь, сколько мне лет. Не лезь лучше в эти подробности, Мигель. Это сложно объяснить.
– Что же мне делать? – пробормотал я. – Как совершенствовать свой дух? Может быть, оставите какие-либо инструкции на этот счет?
– Есть Путь, ведущий
– Ничего не понял из ваших слов, мистер Ван! – заявил я. – Извините, но вы, как профессор, могли бы изъясняться не только общими фразами. Могли бы сказать и что-нибудь конкретное.
– Все уже давно придумано, – Ван приложил палец ко лбу. – Бесчисленное количество людей прошло по Пути Воина. Ты слышал об этом искусстве, оно называется У-шу. Вначале оно кажется лишь изощренной гимнастикой для тела. Но, делая шаги по этому пути, непременно заглянешь ты и в душу свою, и захочешь изменить дух свой, познать его и сделать совершеннее. Ты перейдешь от наружных стилей к внутренним. Ты научишься управлять своей ци– вначале малым кругом, а потом и большим. Но на это нужны долгие годы. К тому же, в одиночестве ты не сможешь достичь совершенства. Тебе нужно будет найти хорошего учителя. Настоящего учителя. Хороший наставник может дать тебе столько, о чем ты и помыслить не можешь.
– У меня уже есть учитель. Это Ань Цзян. – Я протянул руку через стол. – Цзян, ты слышала? Нам придется много заниматься. Но я готов к этому, я буду хорошим учеником…
– Мигель, извини… – Пальчики Анютки нежно дотронулись до моей руки. – Я не смогу больше с тобой заниматься. Я сама – ученик. Тебе нужен настоящий шифу [154] . А я уеду. Уеду с ними, к сэньшэну Вану, в Англию. Теперь он будет моим учителем. Мне нужно двигаться дальше.
– Ты – уедешь? – Я не поверил тому, что услышал. – Ты переменишь всю свою жизнь и бросишь все, что обрела здесь, в этой стране, о которой ты так долго мечтала?
154
Учитель (кит.).
– Да.
– Такова твоя судьба? – спросил я горько.
– Да. Это – больше, чем судьба. Это – Дао.
– Понятно. – Я налил полстакана виски, медленно осушил его, вытер губы. – А что ты сама думаешь обо всем этом, Анютка? Ты сама хочешь этого?
– Ты слишком много пьешь, Мигель, – улыбнулась Цзян. – Так ты скоро станешь алкоголиком. Плохо, что теперь я не смогу присматривать за тобой. За тобой нужен контроль. Я надеюсь, ты найдешь хорошего учителя. Я пришлю тебе его адрес. Он – китаец…
– Ты не о том говоришь! – Я сжал ее пальцы. – Я говорю о нас с тобой. О том, что было между нами. О том, что есть между нами. Неужели ты можешь просто так встать и сказать: "Все, мне пора, у меня теперь своя жизнь". Просто так уйти? Я не знаю, увижу ли я тебя еще хоть раз в жизни. А ты говоришь о каком-то учителе, об У-шу. Какое все это имеет теперь значение?
– Я люблю тебя, Мигель, ты знаешь это. – Губы Цзян дрогнули. – Ты – моя первая любовь, Мигель. Но, говорят, что первая любовь не бывает счастливой. У тебя есть Лурдес, вам будет хорошо вместе. Я завидую вам и рада за вас. Я лишняя, я буду мешать вам. Я не могу не мешать тебе, не могу сохранять спокойствие. Ты хорошо знаешь, на что я способна. Все это может кончиться плохо, ведь я такая глупая. Мне надо поумнеть…