День поминовения
Шрифт:
Секунду-другую она смотрела на него молча, затем без видимой связи спросила:
– Почему вы вчера не пришли в «Люксембург»? Джордж вас ждал.
Он покачал головой:
– Джордж не ждал меня.
– Как же так? Он сказал, что вы должны прийти.
– Он мог так сказать, но это была неправда. Джордж прекрасно знал, что я не приду.
– Но ведь был лишний стул. Для кого он предназначался?
– Во всяком случае, не для меня.
Айрис прикрыла глаза, лицо ее внезапно побледнело.
Она прошептала:
– Значит, для Розмэри… Теперь все понятно… он был
Ему показалось, что она вот-вот упадет. Он бросился и поддержал ее, потом помог сесть.
– Успокойтесь, успокойтесь!
Она ответила едва слышно:
– Мне уже лучше. Но я не знаю, что делать… Я не знаю, что мне делать!
– Может быть, я могу помочь?
Айрис взглянула на него грустными, серьезными глазами:
– Я должна сначала сама разобраться. Я должна, – она беспомощно развела руками, – разложить все факты. Во-первых, Джордж считал, что Розмэри не покончила жизнь самоубийством, а была убита. В этом его убедили письма. Как вы думаете, кто их написал?
– Не знаю. И никто не знает. А вы сами как думаете?
– Просто не могу себе представить. Но, так или иначе, Джордж поверил этим письмам и устроил вчерашний праздник, и распорядился поставить лишний стул… А вчера был День поминовения… Это такой день, когда души усопших слетают на землю. И дух Розмэри тоже мог явиться к нему… и открыть ему правду.
– Вы даете слишком много воли своему воображению.
– Но я сама все это время чувствовала ее присутствие. Мне часто казалось, что она где-то рядом, что она порывается мне что-то сказать… Ведь это моя родная сестра.
– Успокойтесь, Айрис.
– Нет, я должна выговориться! Джордж выпил за Розмэри и… и тут же умер. Может быть, она приходила за ним.
– Но согласитесь, милая Айрис, души мертвых не подсыпают цианистый калий в бокалы с шампанским.
Эти слова как будто подействовали на нее отрезвляюще. Уже более спокойным тоном она сказала:
– Нет, нет, это просто невероятно! Ведь Джордж не покончил с собой – он был убит. Так считает полиция, и, наверно, это так и есть. Но все равно получается какая-то бессмыслица.
– Почему же бессмыслица? Если Розмэри погибла от руки убийцы, а Джордж начал догадываться, кто этот убийца…
Она перебила его:
– Если! Но ведь Розмэри не была убита! Вот и получается бессмыслица. Джордж в свое время поверил этим дурацким письмам, потому что депрессия после гриппа и вправду малоубедительная причина для самоубийства. Но настоящая причина была совсем другая! Подождите, я сейчас…
Она выбежала из комнаты и вскоре вернулась, держа в руках письмо:
– Прочтите! Вы сейчас убедитесь!
Полковник Рейс развернул сложенный вчетверо, слегка помятый листок:
«Леопард, милый…»
Он прочел письмо дважды, прежде чем возвратить его Айрис.
– Вот видите? – сказала Айрис, волнуясь. – Ей было так тяжело, она была в отчаянии! И ей не хотелось жить.
– А вы знаете, кто адресат этого письма?
Айрис кивнула:
– Стивен Фарадей. Не Энтони. Она любила Стивена,
Рейс задумчиво кивнул и, помолчав, спросил:
– Когда вы нашли это письмо?
– Примерно полгода назад. Оно лежало в кармане старого халата.
– А Джорджу вы его не показали?
– Ну что вы! – с жаром воскликнула Айрис. – Как я могла это сделать? Предать свою родную сестру? Ведь Джордж был уверен, что она его любила. Как я могла показать ему такое письмо после ее смерти? У него возникла своя версия, он считал, что Розмэри была убита, и я его не разубеждала, хотя и знала, что все было не так. Я же не могла сказать ему правду. Но сейчас я хочу знать, что я должна делать. Я показала это письмо вам, потому что вы были другом Джорджа. А инспектору Кемпу тоже нужно будет его показать?
– Да. Кемп должен его прочесть. Это ведь вещественное доказательство.
– Значит… значит, его могут огласить на суде?
– Необязательно. Совсем необязательно. Следствие занимается смертью Джорджа, и огласке подлежит только то, что имеет непосредственное отношение к делу. Пока что позвольте мне забрать это письмо.
– Ну хорошо.
Она проводила его до входной двери. Когда он уже стоял на пороге, она вдруг сказала:
– Это письмо доказывает, что Розмэри покончила с собой?
Рейс ответил:
– Письмо, безусловно, подтверждает, что у нее была причина для самоубийства.
Айрис глубоко вздохнула. Спустившись по ступенькам на тротуар, он оглянулся. Она все еще стояла в дверях, глядя ему вслед, пока он переходил на другую сторону площади.
Глава 7
Мэри Рис-Тальбот глазам своим не поверила, увидев перед собой полковника Рейса.
– Вы ли это, дорогой? Какими судьбами? Я не видела вас с тех самых пор, как вы таинственно исчезли из Аллахабада [67] . Что вас сюда привело? Уж конечно, не просто желание меня повидать. Вы ведь противник светских визитов. Ну, ну, не томите, признавайтесь и оставьте свою вечную дипломатию.
67
Аллахабад – город и область в индийском штате Уттар-Прадеш на реке Ганг, место водных церемоний индуистов.
– Применительно к вам, Мэри, дипломатия была бы пустой тратой времени. Вы ведь видите все насквозь – я давно это знаю.
– Ближе к делу, ближе к делу, голубчик.
Рейс улыбнулся:
– Скажите, горничную, которая открыла мне дверь, зовут Бетти Арчдейл?
– Ах вот оно что! Слушайте, не станете же вы убеждать меня, что эта девушка, типичное дитя лондонских трущоб, на самом деле знаменитая европейская шпионка? Я все равно не поверю.
– Нет, нет, боже сохрани!
– И не рассказывайте мне, что она агент нашей контрразведки. Тоже не поверю.