Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Деревенщина в Пекине 3
Шрифт:

— Я тоже так подумала. Сперва. Однако, буквально за пару месяцев около двадцати процентов мелких закусочных и столовых на территории кампуса попросту разорились, а я сделала себе зарубку на будущее — если район или часть города стремительно развивается, рано или поздно там непременно появится островок роскоши для наиболее состоятельной части сообщества.

— Или для тех, кто очень хочет быть на них похожими, — соглашается собеседник, без перехода погружаясь в себя. — Хотя бы в некоторых внешних моментах. Пусть и просто закупаясь не в стандартном сегменте.

До

Тхи Чанг откладывает палочки:

— Точно! Я нашла верные слова! Здесь нет ничего для богатых , абсолютно ничего. Да, с избытком продукции для крепкого среднего класса — что по нынешним временам, ещё и после пандемии тоже неплохо — но это совершенно не то.Что нужно тому, кто демонстративно НЕ СЧИТАЕТ ДЕНЬГИ, когда делает покупки.

Ван Мин Тао озадачен и задумчиво постукивает кончиками палочек по краю опустевшей тарелки:

— Да. Но рискованно.

— Ваши розничные магазины уже сейчас продают столько мяса в день, сколько иная оптовая база в других странах. Неужели это вас до сих пор не убедило в колоссальном потенциале рынка? — фыркает вьетнамка. — Я пока не готова выступить с подробным планом, но искренне верю, что попытаться просто необходимо.

— В принципе, у нас давно есть та тенденция, что производитель обязан сам доставлять свою же продукцию вплоть до конечного потребителя. Так что оптовик от производителя в данном случае ничем не отличается. Это конечно смешно… — китаец закусывает губу, — но попробовать можно. Я даже знаю подходящее помещение.

— Что за место?

— Его планировалось законсервировать для ремонта, но, думаю, мне удастся выторговать приемлемые условия срочной аренды. Сейчас ничего не обещаю, но, может быть, мясной супермаркет премиального уровня и правда стоит попытаться сделать. Лично мне в определённом смысле терять действительно нечего, без подробностей.

— В здешней рознице всегда можно продать товар со скидкой, — развивается До Тхи Чанг, тоже уходя в себя. — Если идея премиума не выстрелит, всегда можно уйти в ноль или около — поскольку люди скупят всё мясо со скидкой в пятьдесят процентов, издержки мегаполиса по имени Пекин.

— Я…

— Главное: как партнёры делим все расходы пополам — я тоже участвую в проекте. Про точку пока ничего не скажу, в строительстве не особо разбираюсь. Даже представить себе не могу цену вопроса, — вьетнамка поднимает глаза и смотрит собеседнику в переносицу. — Но именно в товаре, оборудовании, в накладных расходах — я полноценно участвую.

— От ста тысяч — только закупка оборудования. Для весьма скромного торгового зала площадью около двухсот квадратов, — задумывается Ван Мин Тао. — Если же замахнёмся на полновесный премиальный супермаркет, то совокупные расходы на ремонт и обустройство легко выльются и в миллионы юаней. Впрочем, для начала можно слегка схитрить — закупить часть техники и оборудования с рук, на первое время сгодится.

Вьетнамка молчит, наблюдая за сменой чужих эмоций.

— Ладно, решение принято! Рискнём. Развернём эксклюзивную розницу. Пока не готов озвучивать всё моменты, но завтра к обеду мои

люди набросают план в цифрах.

До Тхи Чанг вежливо интересуется:

— Как скоро сумеем воплотить затею в жизнь?

— У нас в Китае всё делается быстро. Если прямо с утра позвоню и договорюсь насчёт помещения, то всё будет готово за неделю, — кивает Ван Мин Тао. — Объект поначалу планировали под строительный гипермаркет французской сетки Леруа Мерлен. Но есть наметки договориться с ребятами из головного офиса Леруа по переуступке — глядишь, ещё и на этом сэкономим.

Глава 8

Едва мы приближаемся к кабинету заместителя начальника отдела специальных расследований прокуратуры Сеула, как третий секретарь резко выбрасывает руку вперёд, преграждая нам с Ли Миньюэ путь. Её тонкие пальцы с аккуратным маникюром застывают в воздухе, а взгляд становится острым и пронзительным.

— Я начну первая, — произносит она тихим, но уверенным голосом. — Объясню ему, почему пришла не одна, и попрошу перейти на английский. И если он согласится…

— С этим не должно возникнуть проблем, — перебивает моя напарница, нетерпеливо постукивая носком туфли по полированному полу коридора. — Английский Чон Соджуна на достойном уровне, судя по его соцсетям. Безупречная грамматика, сложные конструкции и понятная речь.

Дэн Инчао раздражённо цокает языком, её брови сходятся к переносице.

— Дело не только во владении языком, — выдыхает она, словно объясняя очевидное.

Чиновница расправляет плечи, одёргивает полы пиджака и, сделав глубокий вдох, уверенно открывает дверь и входит первая, мы же с Ли Миньюэ следуем за ней.

Кабинет оказывается просторным, с минималистичным дизайном: тёмное дерево, серые тона и идеальный порядок. С приветливой улыбкой, не достигающей глаз, Дэн Инчао начинает изъясняться с сидящим на против нас мужчиной по-корейски.

Ли Миньюэ слегка наклоняется к моему уху и прислушиваясь к корейской речи шёпотом комментирует:

— Пока всё гладко. Говорит всё по делу.

Прокурор с острыми чертами бросает на нас оценивающий взгляд и приглашающим жестом указывает на стулья, стоящие перед его массивным столом.

— Так значит вы племянница пропавшего гражданина Китая? — обращается он к Ли Миньюэ на безупречном английском, переключаясь с корейского без малейшей заминки. В его голосе звучит профессиональный интерес, но глаза остаются настороженными.

— Да, всё верно, — отвечает китаянка, выпрямляя спину и расправляя плечи, словно готовясь к допросу. — Меня зовут Ли Миньюэ, а это мой помощник Лян Вэй, — слегка кивает в мою сторону.

— Рад знакомству, — лицо прокурора остаётся непроницаемым, словно перед нами профессиональный игрок в покер. — Не могли бы вы все трое предоставить документы? Чистая формальность.

Чон Соджун складывает руки перед собой в замок, и я замечаю дорогие запонки, поблескивающие на свету, а на левом запястье массивные часы престижной марки, намекающее на благосостояние, выходящее за рамки официальной зарплаты.

Поделиться:
Популярные книги

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Барон Дубов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 5

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Призыватель нулевого ранга

Дубов Дмитрий
1. Эпоха Гардара
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена