Деревенщина в Пекине 3
Шрифт:
— Могу себе представить… — До Тхи Чанг, бурча себе под нос, скрестила руки.
— К чему я клоню? — продолжает Ван Мин Тао. — К тому, что даже в такой, казалось бы, тупиковой ситуации настоящие хозяева бизнеса всегда остаются на плаву. И я абсолютно убеждён, что ваше возможное противостояние с сыном министра за контроль над делом закончится точно так же. Поймите правильно, я прекрасно осознаю ваши опасения и переживания. Для вас это первый подобный опыт, всё кажется уникальным и непредсказуемым.
— Я и не пытаюсь этого скрывать, — пожимает плечами вьетнамка.
— В моей же практике такие ситуации случались неоднократно — у меня достаточно друзей и партнёров по бизнесу, — Ван поднимается из кресла. —
— Продолжайте.
— У вас уже есть в некотором смысле электорат! — Ван Мин Тао останавливается напротив нас. — И я прекрасно отдаю отчёт в колоссальной ценности актива, который невозможно измерить, пересчитать, официально задокументировать. Но если в провинции с населением в миллион человек порядка пятисот тысяч знают вас в лицо и искренне благодарны за помощь — это дорогого стоит. Даже несмотря на то, что речь идёт не о частных лицах, а об организациях и предприятиях. Я достаточно пожил на этом свете, чтобы оценить подобные вещи по достоинству. И, поверьте, я так же хорошо представляю, чем чревато обратное — когда целый регион ненавидит и проклинает центральную власть.
— Вы сейчас о чём? — резко переспрашиваю я, заинтригованный последней фразой.
— Бангладеш, — бросает он, пристально глядя на меня. — Надеюсь, вы знаете, что это за страна?
— Конечно, — киваю я, тут же уловив ход его мысли. — Пример и правда показательный, даже знаковый. Хотя, справедливости ради, второго подобного прецедента в новейшей истории лично я что-то не припомню.
— Зато я припомню, — мрачно роняет бизнесмен, скрестив руки на груди. — Та же Шотландия, которая всерьёз намерена отделиться от Великобритании. На минуточку, у них ведь своя собственная валюта имеется — шотландский фунт. Вот увидите, когда в Соединённом Королевстве окончательно умрёт институт монархии, тогда и поглядим, кто где окажется. Я сейчас не только о Шотландии говорю, но и об Уэльсе с Северной Ирландией.
Ван Мин Тао досадливо машет рукой и подходит к письменному столу из тёмного дерева.
— Ладно, что-то мы в дебри ударились, — ворчливо замечает он.
— Разумеется, я согласна на ваше предложение, — без паузы произносит вьетнамка.
— Тогда скажите, куда принести девять миллионов и в какие сроки? — молниеносно реагирует бизнесмен.
— Если сейчас начать отвечать на ваш вопрос, получается, что вы разговариваете с аферисткой. Согласны?
— Согласен.
— Дело в том, что нам прямо сейчас не нужны ваши деньги, — продолжает До Тхи Чанг смотрит в глаза собеседнику. — Сначала необходимо провести большую подготовительную работу — нанять дополнительных торговых представителей, организовать офлайн-маркетинг. Не онлайн, а именно офлайн, ведь на данный момент наш бизнес существует только в реальном мире, а не на бумаге. Параллельно придётся увеличивать розничную сеть — причём на целых триста процентов.
— Позвольте уточнить, — вклинивается бизнесмен, — а каковы на данный момент фактические показатели? Сколько у вас торговых точек, какой средний чек?
— Около восьми сотен точек, средний чек в точке в районе пятнадцати-двадцати долларов. А нам нужно поднять его втрое, если не больше.
— То есть, довести количество торговых точек почти до четырёх тысяч? — вкрадчиво уточняет Ван
— Или, как предлагает Лян Вэй, не плодить точки, а работать над увеличением суммы покупки, — кивает вьетнамка в мою сторону. — Вопрос лишь в том, сможешь ли мы поднять средний чек до тридцати пяти долларов. Честно говоря, я не представляю, как заставить типичную китайскую семью приобретать в разы больше мяса, чем они привыкли. Можно, конечно, поэкспериментировать с системами скидок, бонусов, акционных предложений. Но в любом случае, последнее слово всегда будет за владельцами конкретных магазинов. Мы не можем диктовать им условия, только просить и убеждать. Так что, боюсь, без экстенсивного расширения сети нам всё равно не обойтись.
— Нет, можно обойтись и без этого, — качаю головой. — Достаточно на уже существующих объектах внедрить элементарную отсрочку платежа. Ну, скажем, оставлять мясо под реализацию на сутки, без предоплаты. Сейчас же товар против денег, да?
— Откуда ты знаешь? — вьетнамка поднимает брови домиком. — Мы об этом не говорили.
— Сразу предупреждаю: по самым скромным прикидкам минимум половина точек гарантированно не вернут деньги в срок, если вообще вернут. К этому нужно быть готовым. Именно для таких случаев существует практика чёрных списков.
— Прогноз потерь — однодневный запас среднестатистического магазина. — задумывается До Тхи Чанг. — Килограмм говядины стандартного качества стоит порядка десяти долларов. Типовая лавка у дома обычно берёт около пяти кило в день. Итого — максимум пятьдесят долларов потенциального убытка на точку.
Мои собеседники ненадолго умолкают, обдумывая сказанное. Я вижу, как на их лицах отражается напряжённая работа мысли. До Тхи Чанг бессознательно прикусывает нижнюю губу.
— Даже если половина новых торговых точек сразу после первой поставки благополучно сольётся вместе с товаром — не беда. При правильной организации процесса одна фура будет делать четыре оборота в месяц, — продолжаю я. — И если допустить, что треть месячной выручки сгорит из-за нечистых на руку партнёров — это копейки. Зато вторая половина добросовестных точек гарантированно отдаст деньги на следующий же день после реализации. Даже если таких наберется всего двадцать процентов от общего числа — уже через сутки получается двадцатипроцентный прирост.
— Ты прав, но… — задумчиво отвечает вьетнамка.
— Будет ещё целых тридцать дней форы, в течение которых эти партнёры полностью окупят убытки от всех остальных за счёт новых закупок. Двадцать процентов надёжных покупателей вернут потери от восьмидесяти ненадёжных всего за пять дней! А если точек, которым можно доверять, окажется больше — тем лучше, сроки окупаемости ещё сократятся.
— Занятно. Где ты о таком слышал?
— Да об этом знают все, кто работает с розницей. Витринный кредит и неснижаемые остатки в точках — самый первый инструмент стандартизации торговой сети. Для начала внедрения достаточно минимальных товарных запасов на местах. Грубо говоря, пары килограммов мяса в холодильнике каждого магазина, чтобы было что предложить покупателю. Ну и, разумеется, вашей доброй воли плюс некоторой доли здорового авантюризма.
Ван Мин Тао вскидывает руку, призывая к молчанию. Мы синхронно умолкаем на полуслове.
— Я по чистой случайности имею некоторые связи в руководстве дистрибьюторской компании «Чжунпин», — медленно произносит он. — Они как раз специализируются на поставках куриного мяса и полуфабрикатов в определённые районы Пекина. Полагаю, мы вполне могли бы предоставить им электронный прайс с вашими расценками. А дальше — дело техники. Менеджеры сами разошлют коммерческое предложение по своей клиентской базе, в которой числится немало даже юридических лиц. Я уж не говорю про всевозможные рестораны, коих в столице великое множество.