Десять ли персиковых цветков
Шрифт:
Из четырех женихов трое не вызывали во мне никаких ответных чувств. Лучшим оказался самый молодой из всех, мой последний жених – принц Е Хуа. «Мой будущий муж Е Хуа, я так сожалею, что нам не удалось встретиться, когда я была намного моложе».
Встав на благовещее облако, я оставила позади прекрасные пейзажи Западного моря и отправилась на Небеса. По дороге я упала с облака, из-за чего теперь выглядела довольно жалко. Двое караульных, что несли пост у Южных небесных врат, вежливо остановили меня. В подобном виде я действительно не соответствовала своему положению
Караульные вели себя настороженно. Они вежливо попросили меня подождать в стороне, а сами направились во дворец, чтобы доложить о моем прибытии. Я не могла найти себе места от беспокойства, но, увидев, что караульные идут в Платановый дворец, а не во дворец Небесного владыки, подумала, что с Е Хуа не случилось ничего плохого, и немного успокоилась. Спустя время, необходимое для заваривания половины чашки чая, караульные вернулись. За ними следовала служанка, которая должна была проводить меня. Эта служанка показалась немного знакомой. Возможно, она прислуживала Е Хуа, когда он занимался делами.
Увидев меня, она широко раскрыла глаза от удивления, однако, служа Е Хуа, наверняка повидала многое. За исключением ее глаз, которые были круглыми, словно две жареные лепешки, ничего больше не выдавало в ней удивления. Служанка, пригладив платье, поклонилась, а затем последовала вперед, почтительно указывая мне дорогу.
Дул легкий прохладный ветерок, наполняя воздух дивным ароматом лотоса. Показался Платановый дворец. Я, стараясь не выдать волнения, как бы между делом спросила:
– Как поживает Его Высочество? Чем он сейчас занят?
Служанка, ведя меня ко дворцу, обернулась и почтительно ответила:
– Его Высочество в добром здравии. Только что закончил обсуждать текущее положение дел со Звездными владыками Северного Ковша Тань Ланом, Цзюй Мэнем и Лянь Чжэнем. Сейчас принц ожидает вас у себя.
Я кивнула.
Полмесяца назад Е Хуа потерял все годы совершенствования, которые нарабатывал последние десять тысяч лет, а сегодня преспокойно обсуждает дела. Как же быстро он восстанавливается!
Служанка проводила меня к Е Хуа и тихо удалилась. Я тотчас распахнула дверь, переступила порог, а затем так же быстро отдернула занавеску, отделяющую вход во внутренние покои. Мои движения были чересчур резкими, из-за волнения я даже не заметила, что по пути опрокинула две вазы, наделав много шума.
Е Хуа, подняв голову от лежавших перед ним бумаг, улыбнулся и, помассировав виски, спросил:
– Ты пришла, чтобы разгромить мои покои?
Рядом с кипой бумаг лежало несколько раскрытых счетных книг. Е Хуа был не так бледен, как тогда, в Хрустальном дворце. Однако он заметно осунулся. Я уже не была столь невежественна, как во времена моей юности. Постепенно я пришла к пониманию: если кто-то желает скрыть свое плохое самочувствие, то не сможешь
Я сделала два шага вперед и, оказавшись рядом с ним, собиралась измерить пульс принца. Внезапно с его лица исчезла улыбка. Обойдя меня, Е Хуа схватил подол моего одеяния и, нахмурившись, спросил:
– Что это такое?
Я спокойно ответила:
– Ничего страшного. Несколько часов назад я применила заклинание поиска душ к принцу Западного моря. Из-за неосторожности у меня немного помутилось сознание, и я начала кашлять кровью.
Он взял со стола чашу и принялся наливать чай. Наполнив чашу, Е Хуа сказал:
– Ты заботишься об изначальном духе высшего бога Мо Юаня, но ты также должна заботиться и о себе. Скверно будет, если он очнется, а ты рухнешь без сил.
Окинув его взглядом, я спросила:
– Угадай, что я увидела, оказавшись в изначальном духе принца Западного моря?
Он повернулся, протянул мне чашу и, глядя в сторону, произнес:
– Души высшего бога Мо Юаня?
Приняв из его рук чашу, я со вздохом сказала:
– Е Хуа, поведай мне, как выглядят те четыре свирепых зверя, которые охраняют траву бессмертия на острове Инчжоу? Это ведь ты выплавил пилюлю бессмертия, которую передал мне Чжэ Янь? Сколько лет совершенствования у тебя осталось?
Принц застыл на месте. Однако он вовсе не выглядел потрясенным. Все еще не двигаясь с места, Е Хуа тем не менее улыбнулся:
– А, ты об этом. Несколькими днями ранее Небесный владыка отправил меня в Восточное море. Пролетая над островом Инчжоу, я вдруг вспомнил, что тебе нужна трава бессмертия, поэтому собрал немного. Звери, о которых ты упоминала, не очень симпатичные. Если бы они не были такими проворными, я бы поймал одного и привез тебе. Ты бы выдрессировала его, и он смог бы развлекать тебя. Тем более у тебя как раз много свободного времени.
Е Хуа и говорил об этом как о каком-то пустяке, но перед моими глазами стоял образ усталого и раненого отца, вернувшегося из Инчжоу. Словно со стороны я услышала свой осипший голос:
– Скольких лет совершенствования тебе стоила выплавка пилюли? Почему ты скрыл правду, отправив ко мне Чжэ Яня?
Е Хуа, удивленно подняв брови, ответил вопросом на вопрос:
– Неужели высший бог Чжэ Янь не сказал тебе, кто выплавил пилюлю?
Затем улыбнулся и добавил:
– Мне действительно не следовало поручать ему это, ведь он присвоил себе мои заслуги!
Перебирая бумаги на столе, принц продолжил:
– У меня от рождения намного больше запаса совершенствования, нежели у обычного бессмертного. К тому же ранее Небесный владыка передал мне немало лет своей культивации. Выплавить пилюлю – дело несложное, сущий пустяк.
Заметив, что принц прячет правую руку, я мягко спросила:
– Почему ты используешь только левую руку, когда разливаешь чай и листаешь бумаги, разве нельзя задействовать и правую?
Его рука замерла над листами. Однако заминка была короткой, продолжив невозмутимо перелистывать страницы, Е Хуа ответил: