Дети ночных цветов. Том 2
Шрифт:
– Знаешь, что я собираюсь сейчас сделать? – спросил он. Рипли не ответил. Грэнни достал свой нож. – Сейчас я отправлюсь к твоему хозяину и выпущу ему кишки. – Он заглянул Рипли в глаза. – Или же мне лучше начать с тебя? Думаешь, я не знаю, что ты сделал с механиком? Знаю. – Грэнни почувствовал, как вспотела у него рука, в которой он держал нож. – Ты что, глухой? – раздраженно спросил он Рипли, злясь на его молчание. Слова должны были заставить его вздрогнуть, но Рипли даже не моргнул.
Грэнни почувствовал, что в нем начинает зарождаться одно-единственное желание – выпить и забыться. «Может быть, утром все станет более простым и понятным?»
– Если
Он не собирался идти к Бадди Хоскинсу, чувствуя, что момент упущен, но и другого ничего не придумал, поэтому просто шел вперед, неосознанно выбрав в качестве ориентира номер Хоскинса.
Рипли занервничал. Мысли в голове спутались. «Я не могу! Не могу позволить здоровяку сделать это!» Страх отступил, оставив желание защищать и подчиняться. Рипли сорвался с места и побежал к Грэнни, намереваясь остановить его раньше, чем он сможет добраться до Хоскинса. «Служить и защищать!» – о другом Рипли не думал. Грэнни услышал его шаги, развернулся. Рипли бежал на него, беззвучно открывая рот. Это напомнило Грэнни, как умирала Трэйси. «Наверное, так же умирал и мой сын», – решил он. Гнев поднялся откуда-то из глубины сознания, заполнив собой весь мир.
Удар, который Грэнни нанес Рипли, оказался настолько сильным, что Грэнни услышал, как хрустнула его сломавшаяся рука. Затем медленно пришла боль. Рипли всплеснул руками, упал, несколько раз судорожно вздрогнул, затих. Грэнни опустил руку, попытался разжать кулак, но не смог. Несколько минут он отрешенно смотрел на Рипли, затем наклонился, проверил пульс. В голове звенела пустота. «Свалка, – отрешенно подумал Грэнни. – За кафе есть свалка мусора». Он взвалил тело Рипли себе на плечо. Сломанная рука отдавалась пульсирующей болью, но он почти не замечал этого. Не замечал он и тех, кто наблюдал за ним сейчас. Один прятался под крыльцом – Томас Мороу. Другая стояла в темноте дверного проема номера Рипли – Гермина Грэтхем. Сердца бешено билось у обоих свидетелей. Мальчик боялся за свою жизнь. Девушка боялась за жизнь, которая развивалась в ней. Боялась потому, что один из защитников только что умер. Великан забрал его жизнь.
Глава двенадцатая
Гермина прижала руки к животу, нервно кусая губы. «Вернется ли убийца и за мной? – думала она, вспоминая его разговор с Рипли. – И если вернется, то где я смогу спрятаться?» Гермина отпрянула от окна. На мгновение ей показалось, что Грэнни возвращается. «Нужно защищаться! Нужно звать на помощь!» – она огляделась, пытаясь отыскать хоть что-нибудь, что сможет послужить оружием. Взгляд скользил по затянутой мглой комнате, ни за что не цепляясь. «Бежать! Скорее бежать отсюда! Запереться в своем номере и позвать на помощь!»
Гермина вспомнила Энди Ханнигана. «Может быть, охранник такой же слуга, как был Рипли?» – с надеждой подумала она, увидела телефон, сняла трубку, собираясь позвонить Ханнигану, замерла. Сквозь незакрытую дверь со стоянки доносился звук работающего двигателя. «Что это? Машина убийцы?» Сердце екнуло, почувствовав надежду. «А что если нет?» Гермина вспотела, снова неосознанно прижала к животу руки.
Думала ли она, приезжая в этот отель, что все обернется именно так?! Думала ли, что задержится здесь не на один месяц!? Гермина вздрогнула – на мгновение ей показалось, что она почувствовала, как пошевелился ребенок, которого она не ждала,
Иногда она пыталась вспомнить, как оказалась в этом отеле, где изменилась ее судьба. Пыталась и не могла. Прежняя жизнь казалась далекой и призрачной, будто принадлежала какому-то другому человеку, не ей. Да и несмотря на все старания, в голову приходили лишь слабые обрывки воспоминаний. Главное было не там – в прошлом. Главное было здесь – ребенок внутри нее. Ребенок, которого должен был защищать Рипли. Но Рипли умер.
«А что если убийца вернется, чтобы проверить его номер?» – с ужасом подумала она, выскользнула на улицу и на негнущихся ногах прокралась к себе. Она знала, что мальчишка, спрятавшийся под крыльцом на другой стороне отеля, наблюдает за ней, но сейчас это было не главным. «На его глазах убили человека! Неужели он обратит на меня внимание?» – решила Гермина. Оказавшись в своем номере, она захлопнула дверь и, прижавшись к ней спиной, перевела дыхание.
Час спустя Томас Мороу выбрался из-под крыльца и со всех ног бросился в свой номер. Гермина наблюдала за ним из окна. Ночь прятала от нее детали, но ей казалось, что она видит, как он дрожит. Однако на следующий день, когда Гермина встретила мальчика в кафе, он выглядел так, словно ночью ничего не случилось.
– Не возражаешь? – спросила она, подсаживаясь за его столик. Томас смерил ее внимательным взглядом, затем хитро прищурился и кивнул. Гермина сделала заказ. Томас продолжил завтракать. Рыжеволосая официантка принесла омлет и кофе с молоком. Гермина бросила на мальчика короткий взгляд и принялась за еду.
– Ты скоро родишь ребенка, ведь так? – спросил неожиданно Томас. Гермина вздрогнула, едва не подавилась.
– Откуда… – она заглянула ему в глаза. Взгляд был знаком ей – так же смотрел на нее Лаялс Рипли, когда она увидела его впервые.
Он появился на ее пороге, зная, что она ждет ребенка. И взгляд его был таким же, как сейчас у мальчика – забота и любопытство. Но тогда это был мужчина, не ребенок.
– Откуда ты знаешь? – тихо спросила Томаса Гермина, решив подстраховаться.
– Мне это приснилось. Сегодня ночью. – Он откинулся на спинку, взял стакан колы. – И не волнуйся. Я больше не буду загонять твою кошку на крышу, – беззаботно добавил Томас.
– Правда? – растерянно спросила Гермина. Он хитро прищурился и пожал плечами.
Больше они в это утро не разговаривали. Лишь ближе к вечеру, увидев из окна, как Томас играет на крыльце возле своего номера, Гермина вышла на улицу и подошла к нему. Он молча катал игрушечный внедорожник, заставляя его подпрыгивать и переворачиваться в воздухе, словно рядом с ним по-прежнему никого не было. Гермина наблюдала за ним пару минут, затем осторожно кашлянула.
– Извини, но я все равно загнал твою кошку на крышу, – сказал мальчик, не поднимая глаз.
– Ничего. – Гермина осторожно села на деревянные ступени рядом с ним. – Вчера ночью… Скажи…. Ты помнишь, что случилось? – она выдержала паузу, но Томас не ответил. – Мой друг… Рипли… Ты видел, как он… – Гермина пыталась, но не могла заставить себя разговаривать об этом с ребенком. – Черт! Извини. Наверное, я лучше пойду к себе.
– Не волнуйся, – донеслись до нее тихие слова. Она недоверчиво посмотрела на мальчика. Он по-прежнему катал по крыльцу машинку, не поднимая глаз.