Дети вечного марта. Книга 1
Шрифт:
— Нет.
Бровь старика выгнулась еще сильнее. И без того тонкие губы сжались в злую ниточку. Кончик стека двинулся к обнаженной руке юноши. Шак догадался: его короткие ответы разозлили змею.
— Я сказал матери, что ухожу, — попытался он объясниться.
— Тебя отпустили?
— Нет. — Как лучше объяснить, парень не знал. Он попросту не находил слов. В его жизни на все про все хватало простых команд. Только Ранг в свое время говорил по-другому. Но когда оно было-то!
— Изгой! — Стек отодвинулся от голой руки. Нижняя губа змеи выпятилась. Шаку показалось, или тот, в самом деле, понял его затруднения. — Конь-изгой! Что
— Осенью будет пять лет.
— Его послали, или он сбежал?
— Сбежал.
— Он трус? Не хотел воевать? Тогда, если мне не изменяет память, готовилось наступление. Мы только-только заключили с дикими кланами союз.
— Нет.
— Говори! — прикрикнул змей. — Не выводи меня из терпения.
Змейка на шее сдавила сильнее. Ухо защекотал раздвоенный язык. Стек опять потянулся к руке. Для принятия решения Шаку остался миг. Если он не расскажет всей правды, его умертвят тут же. Хуже, позовут другую змею, ту с которой успели познакомить в дороге, и под ее тихое шипение выпытают подробности.
Когда он уходил из клана, дорога впереди представлялась чередой побед и подвигов. В конце его ждала радостная встреча с братом и, — он не сомневался, — возвращение. Победителю простят все!
Никто никогда не узнает, что случилось с глупым диким конем…
— У моего брата была женщина. Лягушка, который пришел в клан с предложением, заключить союз, забрал наше золото, но сверх того потребовал самую красивую девушку. Ее отдали. Брат ушел ее искать. Я ждал восемь лет. Война идет к концу. Я хочу найти брата.
— Самое странное, что ты не врешь. Но при этом говоришь, совершенно невероятные вещи, — задумчиво проговорил змей.
Старик прикрыл глаза. Шаку казалось, он видит, как в голове у змея шевелятся мысли. Или тот просто наморщил лоб? Пальцы барабанили по лаковому дереву стека. Конь приготовился к новым расспросам, но…
Глаза старика вдруг широко раскрылись, лицо приобрело хищное выражение, угол рта дернулся.
— Стража! — В зал вбежали двое. — Отведите пленника в тюрьму. Кормить, дать обычного охранника. Не вздумай, даже пытаться бежать, — предупредил он Шака. — Умрешь на месте.
Трое суток конь провел в тюремной камере, сравнить которую по роскоши можно было только с жилищем старейшины богатого клана. Но сначала чистоплотные змеи заставили его выкупаться в горячей воде. Шак с опаской ступил в исходящую паром лохань. Он даже заглянул под днище, вдруг там разложен костер, и его просто сварят. Зато потом стражникам пришлось выгонять парня из воды. Пол камеры застилала чистая циновка. Сквозь решетку проникал воздух, напоенный ароматом розовых садов. Три раза в день ему приносили полную миску каши. За время своего плена он успел выспаться, досыта наесться и даже заскучать. Тем печальнее обернулось его следующее свидание с Гарпом, главой тайной полиции, змеем, который допрашивал его в первый раз.
— Ты сказал правду. Но лягушки наотрез отказались, признать, что забрали вместе с золотом девушку. Вспомни, что по поводу нее говорил посланник?
— Ничего.
— Но какие-то слухи ходили? Твой брат, например, что он думал, зачем лягушкам понадобилась молодая лошадь?
— Мы решили… что ее принесут в жертву.
— Абсурд! Жертвы приносят некоторые люди. Аллари никогда не… Стоп! Ты подал мне неплохую мысль, — Гарп увлекся. Глаза светились азартом. — Если предположить, что девушка была нужна… В Герцогстве
Шак был сражен. А Гарп повеселел. Он ходил от стены к стене, потирая сухие ладони. Казалось, он позабыл о пленнике. Но, наконец, остановился и мимоходом крикнул:
— Стража! На галеры.
Много позже Шак осознал: Гарп проявил высший гуманизм, сделав, молодого, теперь уже никому не нужного коня, рабом. У змей жизнь — любого! — чужака прерывалась с последним словом допроса. Их всех убивали.
В кубрике было душно. Но просить надсмотрщика, растворить окно, никто даже не подумал. Люди расселись под стенками. Некоторые сбросили с себя последние остатки одежды. У других на бедрах и плечах остались висеть серые ремки. Сосед Шака Ури вытирал обрывком рукава лицо. Напротив драл ногтями живот Кайам. Рядом с ним прикорнул голый Стил. Он засыпал, как только садился. Везет.
Привыкшему к открытой степи, Шаку было особенно тяжело. Стены давили. Духота доводила до исступления. Люди раздражали. По ночам он старался отползти подальше, и ни с кем из них не разговаривал. Надо признаться, и они не больно-то рвались в компанию к коню. Всем рабам Аллора было известно, как в вольных кланах обращаются с людьми. То есть — со скотиной много мягче.
— Вы, трое, и конь выходите!
В кои-то веки удалось задремать. Прозвучавший над самым ухом, голос заставил подскочить. Шак треснулся лбом о переборку, что настроения не прибавило. Пока он тряс головой, остальные выбрались из трюма. Незнакомый змей спустился по лесенке и кольнул неповоротливого коня стеком. Шак рассвирепел. И без того сумеречный свет заволокло болью, а когда зрение прояснилось, стало понятно: либо он видит последний закат в своей жизни, либо… Неосторожный змей лежал под ногами коня с размозженной головой.
Надсмотрщик, спустившийся следом, угодил в объятья одного из людей. Сухой жилистый мужчина заломил ему руку и припечатал рот ладонью. Но смотрел он на Шака. Не долго думая, конь легко крутнул бритую голову змея. Слабые шейные позвонки хрустнули. Надсмотрщик обмяк.
Не глядя, как там люди, Шак полез из кубрика. Галера была пуста. На пристани у самых сходен стояла, запряженная в бричку, пара лошадей. И никого вокруг! Шак не пробежал, он пролетел расстояние до брички; выкинул все, что лежало на дне, вскочил на облучок и уже дернул вожжи, когда кошева за спиной просела. Жилистый и еще двое уже забрались, четвертый карабкался. От здания караульни к ним бежали стражники.
Й-о-хо! Шак свистнул так, что кони присели, подернул упряжь, встал во весь рост и зарокотал:
— П-о-л-е-т-е-л-и, з-а-в-е-р-т-е-л-и…
Впереди было триста саженей. Он их вымерил шагами, — рабов дважды в день по этой дороге гоняли на галеру, — он знал тут каждый камешек. Он только не знал, хватит ли коням места для разбега. Мимо пронесся пакгауз, приземистое здание склада, будка… куст…слился…с…обочиной…
Под ногами лошадей мелькнула вода. Через триста саженей набережная делала поворот. Кони оторвали копыта от земли, и пошли дальше, молотя воздух в искристую пыль.