Девон: Сладострастные сновидения
Шрифт:
— Как это ты сумела после этого шока с полковником Самнером?
— Мне помог полковник Браггерт, — ответила Дэвон и с улыбкой рассказала все, что произошло, пока он разговаривал с Нейлом Самнером.
— Да, оказывается, есть преимущество в том, что у тебя жена-взломщица, — произнес Хантер и громко захохотал до слез. Смех постепенно стих, он глядел на Дэвон со все большим и большим уважением. Смех снял напряжение, ситуация стала совершенно ясной. У него обязательство в отношении жены — он не должен допустить, чтобы кто-либо сделал
— Миледи, я бы с удовольствием провел и эту ночь с вами, но боюсь, вы сами сделали это невозможным. Благодаря твоей ловкости, мне придется много поработать. Нужно, чтобы эти бумаги как можно быстрее попали к генералу Вашингтону. Мордекаю надо немедленно собираться. — Хантер поспешно поцеловал ее еще раз и исчез.
Дэвон скользнула под простыню, улеглась на подушку. Повернулась на бок, свернулась калачиком, обняла подушку — представив себе, что это ее муж. Довольно улыбнулась. Нейл Самнер — это не более, чем тень на горизонте из будущего. Только что она увидела, с каким уважением смотрел на нее Хантер, и в душе у нее вновь вспыхнула надежда на то, что она завоюет его сердце. Когда-нибудь со временем, Хантер, может быть, полюбит ее так же, как она любит его.
Глаза Дэвон медленно закрылись, и она заснула — крепко-крепко.
Глава 14
Нейл взглянул на полковника Браггерта так, как будто у того внезапно выросла вторая голова.
— Что вы сказали?
Полковник Браггерт с трудом проглотил что-то как будто застрявшее в горле и прокашлялся. Беспомощно повел рукой в сторону камина, над которым, слегка покосившись, висела картина:
— Карты и директивы для Корнуолиса пропали.
Лицо Нейла приобрело какой-то совсем уж багровый оттенок:
— Вы хотите сказать, что кто-то выкрал документы, которые я привез из Лондона?
Полковник Браггерт вытер холодный пот со лба, рухнул в кресло у стола. Как-то жалко кивнул.
— Боюсь, что так. Вчера, до ужина они были здесь, но сегодня, когда я пришел их забрать, — исчезли.
— Проклятье, Браггерт! — выругался Нейл и стукнул по столу с такой силой, что лежавшие на нем бумаги разлетелись в разные стороны. — Как это могло случиться? Вы же знаете, насколько они ценны. В них весь замысел кампании: удар переносится с северных колоний — Нью-Йорка и Пенсильвании на юг — на Виргинию. Теперь все наши позиции здесь под угрозой.
— Я понимаю, — мрачно произнес Браггерт, его плечи бессильно опустились.
— Кто их мог взять? Кто имеет доступ в ваши личные апартаменты? — спросил Нейл, меряя шагами кабинет Браггерта. Мускул на щеке дергался, он рассеянно поглаживал свою искалеченную руку.
— Ничего даже придумать не могу. Для всех более или менее подозрительных доступ в мой дом закрыт. Мои слуги все абсолютно надежны. Они умрут за меня.
Нейл метнул в сторону Браггерта красноречивый взгляд:
— Наверняка все-таки кого-то можно заподозрить. Не все же, кто сюда приходят, лояльны в отношении короны?
Браггерт покачал головой и уверенно произнес:
— Я не привечаю изменников. Прежде чем какой-то мужчина, женщина или ребенок переступят порог моего дома, я выясняю полностью, насколько этот человек надежен. Иначе здесь слишком опасно. Эти дикари, не задумываясь, перережут тебе горло только за то, что у тебя иные убеждения.
— Не входил ли сюда кто-нибудь из вчерашних гостей? — наугад спросил Нейл, не сводя глаз с этого идиота. Наверняка вигский шпион затесался среди его слуг.
На лице полковника Браггерта отразилась напряженная работа мысли. Он поерзал в своем кресле. Привел в порядок бумаги на столе, прокашлялся и снова взглянул на Нейла.
— Ну, вообще-то, да…
— Кто? — требовательно спросил Нейл. Полковник Браггерт снова поерзал и ответил:
— Леди Баркли. Но я уверен, она-то уже не имеет никакого отношения к этой пропаже. Она жена одного из самых верных подданных короны.
Нейл повернулся к собеседнику и прошипел сквозь стиснутые зубы:
— Ну вы и дурак! Да эта баба — осужденная преступница, воровка-взломщица, а вы ее пускаете в комнату, где хранятся секреты, от которых зависит, выиграем мы или проиграем эту войну! Черт вас возьми совсем! У вас вообще есть мозги?
Полковник Браггерт оскорбленно вскочил, лицо его покраснело:
— Как вы смеете со мной так разговаривать? Да еще в моем собственном доме! Я не сделал ничего предосудительного. Леди Баркли — жена Хантера Баркли, а даже вам известно, какое положение он здесь занимает и какие у него связи в Англии. Он-то как раз тот человек, в лояльности которого у меня нет ни малейших сомнений.
— Стало быть, вы еще глупее, чем я думал. Ваш Хантер Баркли по уши погряз в измене. Он женился на осужденной преступнице, которую я лично арестовал и о которой лично позаботился, чтобы ее повесили.
— Вы наверняка просто обознались. Леди Варкли не может быть той женщиной, о которой вы говорите.
Нейл поднял свою искалеченную руку, медленно размотал бинт. Сунул обезображенную култышку прямо под нос полковнику Браггерту и взревел:
— Вы что думаете, я забуду лицо женщины, которая сделала со мной это?
Глаза полковника Браггерта округлились, и он медленно опустил голову. Весь он как-то осел, признавая свое поражение.
Нейл тщательно забинтовал свою руку.
— А теперь дайте мне роту солдат, и я поеду в Баркли-Гроув. Думайте себе сколько угодно, что Хантер Баркли тут ни при чем, вы, идиот, но я думаю по-другому. Дэвон никогда не воровала военные документы. Она интересовалась золотом и камешками. Вчерашнюю кражу замыслил кто-то, кто знал, что эти документы у вас. А это уж, конечно, была не леди Баркли, а ее муж. Он — шпион.