Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Девять хвостов бессмертного мастера. Том 4
Шрифт:

– Да и на Небесах нет. Лестницы обычно ведут к дворцам или храмам. Пагоды здесь редки, потому что никто не может быть выше Небесного императора. Сомневаюсь, что Хушэня волнует такая ерунда, но его отец использовал тот факт, что Верхние Небеса расположены выше Небесного дворца, чтобы обвинить небесных зверей в заговоре против Небесного императора.

– Но ведь это за уши притянуто, – возмутилась Ху Сюань.

– Я тебе скажу, не только за уши, но и за хвост.

– А как же разница в росте?

– Его повсюду на передвижном троне

таскали, – объяснил Лао Лун.

Ху Сюань задумалась на мгновение. Ху Фэйцинь был высокий, но не настолько, чтобы превосходить остальных в росте. С Ху Сюань они были примерно одного роста, Ху Вэй был выше на пять лисьих пальцев, а Лао Лун – на целых восемь. Представить, что Ху Фэйциня таскают на передвижном троне, Ху Сюань не могла, как ни пыталась.

Лис вообще мало заботили такие мелочи, как разница в росте. Вот хвостами мерялись, у кого пушистее или длиннее. И кто лучше умеет превращаться в человека. Высшие демоны вообще не вступали в подобные споры и лишь изредка мерялись мастерством обратного превращения – кто быстрее и умелее превращается из лисы в человека и наоборот. Ху Сюань в этом не участвовала, поскольку лишний раз не любила демонстрировать другим свою кудрявую шерсть.

– А вообще, – резюмировал Лао Лун, – в кровати все одного роста.

Ху Сюань чуточку покраснела и опять поёрзала на руках Лао Луна:

– Но я бы всё-таки хотела попробовать подняться по воздушной лестнице… хотя бы на несколько ступенек вверх… Мне любопытно, как это.

– Ну хорошо, – неохотно согласился Лао Лун, спуская Ху Сюань с рук. – Если только на несколько ступенек.

– На них нужно перешагивать или перескакивать? – поинтересовалась Ху Сюань, прикидывая расстояние на глаз.

– Перелетать, – уточнил Лао Лун, – ни у кого нет таких длинных ног, чтоб перешагивать с островов на ступени.

– Странно как-то эта лестница устроена. Зачем было делать лестницу в воздухе?

Лао Лун несколько смутился:

– Не мы её делали. Воздушная лестница уже была, когда небесные звери здесь поселились.

– То есть она куда-то ведёт? – предположила Ху Сюань. – И сделана была вовсе не для того, чтобы перешагивать, или перескакивать, или перелетать с острова на остров?

– Вероятно… – протянул Лао Лун задумчиво.

Ему показалось странным, что за многие тысячи лет он об этом даже не задумывался. Воздушная лестница просто существовала, как и летающие острова, как и всё остальное, но ведь кто-то должен был её построить.

– А где кончаются Верхние Небеса? – спросила вдруг Ху Сюань.

Лао Лун растерянно посмотрел на неё, и Ху Сюань воскликнула:

– Ты даже не знаешь пределов своего царства?

– Хм… – неопределённо отозвался Лао Лун.

Об этом он тоже не задумывался. Он всегда полагал, что всё, что выше Небесного дворца, принадлежит ему. Но ведь куда-то эта лестница должна была вести.

– Подожди меня здесь минутку, – сказал Лао Лун и быстро, даже не превращаясь в дракона, взвился вверх.

Ху

Сюань между тем примерилась и перескочила с летающего острова на лестницу. Конструкция показалась ей шаткой и непрочной. Она посмотрела вниз и порадовалась, что они были выше облаков: ощущение высоты скрадывалось туманом. Ступени были прочные и лишь несколько проседали, когда на них наступаешь.

«Очень необычный опыт», – подумала Ху Сюань, сделав несколько шагов вверх по воздушной лестнице и теперь размышляя, как развернуться и спуститься обратно. Маловато места для манёвров.

– Что ты делаешь? – сказал Лао Лун, возникнув в пространстве рядом с нею.

– Ох! – вздрогнула Ху Сюань. – Как ты подкрался? Я тебя не заметила…

Лао Лун протянул ей руку и помог спуститься с лестницы обратно на летающий остров.

– Нигде, – сказал он.

– Нигде – что? – не поняла Ху Сюань.

– Нигде не заканчиваются, – пояснил Лао Лун. – Верхние Небеса. Лестница просто уходит бесконечно вверх. Я летел-летел, но так ничего и не увидел. Этот мир бесконечен.

– Или зачарован, – заметила Ху Сюань.

Она предполагала, что миры не могут быть бесконечными, один просто переходит в другой, а если другого нет, значит, он хорошо спрятан.

Ей сразу показалось странным, что Верхние Небеса подчиняются законам иным, чем остальное Небо. Она полагала, что должна была хотя бы почувствовать Ауру миров, даже несмотря на выпитую драконью кровь, но здесь не ощущалось её присутствия, хотя она чувствовала её, когда они поднимались из мира демонов вверх, к Небесам.

Можно подумать, всё, что ниже Верхних Небес, накрыто невидимым куполом Ауры миров. А может, всё, что выше? Или это были две гигантские сферы, соприкасающиеся друг с другом? У лисьих демонов было весьма смутное представление об устройстве Вселенной. А откровенно говоря, и у небесных зверей тоже.

Всё может быть, – задумчиво сказал Лао Лун. – Немного странно, что я летел-летел, но словно и не взлетал вовсе – такое было ощущение. И звёзды нисколько не приблизились.

– Точно чары, – уверенно сказала Ху Сюань. – Как думаешь, быть может, там, наверху, царство Владыки миров? Если эта мифическая личность вообще существует.

– Конечно, существует, – уверенно возразил Лао Лун. – Кто-то ведь должен был создать миры и порталы, их соединяющие? Такое зародиться само по себе не могло. И Аура миров. Это явная манифестация чьих-то духовных сил.

– Этот мир бесконечен… – пробормотала Ху Сюань, но подразумевала несколько иное, чем Лао Лун.

Бесконечен не в том смысле, что у него буквально нет ни конца, ни края, а в том, что мир бесконечно не познан. Знания – это какие-то крохи от вселенского абсолюта. Даже просветлённые мастера знают бесконечно мало.

– Давай лучше продолжим экскурсию, – предложил Лао Лун. – Ломать над этим голову – терять время попусту. Мне ещё столько всего нужно тебе показать!

Ху Сюань кивнула.

Поделиться:
Популярные книги

Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Цвик Катерина Александровна
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Коллектив авторов
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4