Девять хвостов бессмертного мастера. Том 4
Шрифт:
Кудрявый лис скептически понюхал покрывала, потоптался по ним, как делает всякий зверь, прежде чем устроиться на ночлег, и улёгся, свернувшись клубком и уткнув морду себе в хвост – типичная лисья поза для сна, при этом хорошенько пофыркав, чтобы раздуть шерсть.
Спать Ху Сюань не особенно хотелось, но она пригрелась и как-то незаметно заснула. Лао Лун вскоре к ней присоединился, неслышно выпуская облачка пара из ноздрей.
Очнулся Лао Лун от того, что кто-то по нему прыгал. Он открыл глаза и увидел, что кудрявый лис подскакивает
– Мышкуешь? – сонно спросил Лао Лун. – На мне не водятся ни блохи, ни мыши…
– Лунван! – взволнованно протявкал кудрявый лис. – Я не могу превратиться обратно в человека! Я разучилась превращаться обратно!
– А… – после паузы сказал Лао Лун, разворачивая кольцо и сползая на пол, и, превратившись в самого себя, поинтересовался: – А с ложа ты слезть не пробовала?
Кудрявый лис наклонил голову набок, на его морде появилось озадаченное выражение. Он вытянул шею, поглядел вниз и спрыгнул с ложа.
– Уф! – выдохнула Ху Сюань, потому что тут же превратилась в человека и ощупала голову, чтобы проверить, не остались ли уши или кудри.
Лао Лун несколько виновато пояснил, что драконье ложе так устроено – запечатывает духовные силы, чтобы во сне драконы ненароком не превращались в людей, не то никакого толку в «тихом часе» не будет.
– Но я ведь не дракон, – возразила Ху Сюань, на всякий случай проверив ещё и свою пятую точку. Нет, хвоста тоже не было.
– Но в тебе есть частичка моей драконьей крови, – напомнил Лао Лун.
– Скорее уж пригоршня! – фыркнула Ху Сюань, припомнив, как Лао Лун «напоил» её своей кровью.
– Не преувеличивай, – засмеялся Лао Лун.
Ху Сюань поглядела на каменное ложе и несколько смущённо заметила на покрывалах лисью шерсть.
«Кажется, скоро начну линять», – подумала она и попыталась стряхнуть шерсть с покрывал ладошкой.
– Брось, всё равно их потом сожгут.
– Сожгут? – поразилась Ху Сюань. – Какое расточительство! Зачем?
– Ну… – отчего-то смутился Лао Лун, – на этих можно лишь раз спать. Они только для таких случаев.
– Каких случаев?
– Парада небесных зверей, – ответил Лао Лун с прежним смущением.
– И как часто проводят такие парады? – спросила Ху Сюань с каким-то внутренним беспокойством.
– Редко. Почти никогда. Повод для этого должен быть исключительный.
Ху Сюань подумала, что возвращение Тайлуна действительно исключительный повод.
– То есть другого раза увидеть Парад небесных зверей больше не представится? Они все вместе собрались лишь по такому «исключительному» случаю, как твоё возвращение на Верхние Небеса?
Лао Лун почему-то хорошенько подумал, прежде чем кивнуть.
– О… тогда мне повезло присутствовать на этом воистину историческом событии. Не всякий лис может похвастаться тем, что стал частью Истории!..
Лао Лун ухмыльнулся:
– Ни один не может похвастаться. Кроме тебя.
[390]
– А теперь я покажу тебе мой дворец, – сказал Лао Лун, без лишних церемоний подхватывая Ху Сюань на руки.
Ху Сюань уже привыкла к такому способу перемещения между летающими островами, так что не возражала. Лао Луна это несказанно порадовало.
Дворец царя небесных зверей располагался на самом большом из летающих островов, как сказал Лао Лун, и был выстроен им самим в незапамятные времена по всем правилам драконьей архитектуры. Ху Сюань смогла убедиться, что у Лао Луна несомненный талант к строительству.
Дворец был построен из белого нефрита, настоящая роскошь по меркам всех миров. Поддерживающие своды колонны изображали стоящих на задних лапах драконов, некоторые были перевёрнуты и держали своды хвостами. Их фигуры были выточены с необыкновенной точностью до последней чешуйки. Если раскрасить их цветной тушью, можно было бы подумать, что крышу держат настоящие драконы.
Черепица на крыше имитировала чешую дракона в натуральную величину и была сделана из какого-то блестящего материала, сложно сказать, был это камень или металл. Она была уложена каскадами, и если долго всматриваться в хребет крыши, то начинало казаться, что чешуя движется.
Внутри было просторно или даже пустынно. Вероятно, чтобы дракону было где развернуться, вздумай он устроить себе здесь «тихий час». Зато в стенах было бесчисленное количество дверей.
– Буду держать тебя за руку, чтобы ты не заблудилась, – сказал Лао Лун, ставя Ху Сюань на ноги. – Здесь не такая сложная система лабиринтов, как в Небесном дворце, но нужно знать, через какие двери проходить, чтобы добраться до цели.
– А какая цель? – осведомилась Ху Сюань.
– Мои личные покои. – Лао Лун крепко сжал руку Ху Сюань. – Там для тебя приготовлен сюрприз.
– И когда ты успел? – поразилась Ху Сюань.
– Загодя, – смутился Лао Лун, а Ху Сюань подумала, что удобная штука эта передача мыслей. – Сюда никто ещё не входил до тебя.
– А как же устроили сюрприз?
– Небесные звери используют духовную силу, чтобы сделать что-то во дворце Тайлуна. Войти может лишь сам Тайлун… и те, кому позволено, но таких на Верхних Небесах всего двое.
– И кто это? – с любопытством спросила Ху Сюань.
– Первый – Циньлун, но и ему позволено заходить лишь в главный зал… – сказал Лао Лун и замолчал.
– Должна ли я спрашивать, кто второй? – осведомилась Ху Сюань, поскольку молчание казалось красноречивым.
Лао Лун только ухмыльнулся.
Они проходили то через одну дверь, то через другую, иногда недлинными коридорами, но у Ху Сюань в голове никак не складывалось, что собой представляет дворец изнутри. Быть может, в нём вообще ничего нет, кроме личных покоев, куда они пробираются через эти бесконечные двери и коридоры?