Девять хвостов бессмертного мастера
Шрифт:
– Знахарь? – спросил слуга недоверчиво. – А где же твоя шляпа странника и заплечная котомка?
– Да вот же они. Там, где я их поставил. – Господин-с-горы пальцем указал в сторону. Две лежащие на полу соломинки превратились в шляпу с вуалью и бамбуковую котомку.
– И как я их не заметил? – озадачился слуга, почёсывая затылок.
Краем глаза Господин-с-горы заметил, как хозяин чайной пошептался с ещё одним слугой, и тот помчался так, что пятки сверкали, по улице в сторону горы. Если он всё рассчитал правильно, то даосам донесут, что объявился странствующий знахарь,
И четверти часа не прошло, как у чайной остановились четверо слуг с паланкином. Судя по одежде, они были с Таошань. Даосы не утруждали себя бытовыми делами, за них всё делали слуги. Пятый слуга вошёл в чайную и почтительно поклонился Господину-с-горы:
– Хэшан, не соблаговолите ли навестить даосов, живущих на горе Таошань?
– Они меня приглашают? – уточнил Господин-с-горы.
Его немало позабавило, что его приняли за хэшана. Он считал, что нисколько не похож: он был прилично одет, платил золотом… Вероятно, шляпы с котомкой было достаточно, чтобы сойти за хэшана. Нужно бы ещё и посох раздобыть…
– Да, – ответил слуга, кланяясь ещё почтительнее, – даосы смиренно надеются, что уважаемый мастер посетит их и поможет снять проклятие, довлеющее над ними. Награда будет щедрой.
– Хэшан навестит даосов, – сказал Господин-с-горы, посмеиваясь краем рта, – раз они так настаивают, но обещать ничего не могу. Прежде я должен на них взглянуть.
[050] А где же могила?
В паланкине Господина-с-горы укачивало, поэтому он пошёл пешком, величественно потряхивая посохом, который раздобыл, выходя из чайной: сломанная палочка для еды превратилась в посох с колокольчиками. Люди почтительно ему кланялись, некоторые даже пытались дать ему приношения. Пятеро слуг их отгоняли с весьма свирепым видом.
– Идите, идите прочь! Уважаемый хэшан приглашён на гору Таошань! Он великий знахарь и снимет проклятие с даосов!
«С чего они это взяли?» – удивился Господин-с-горы.
Видимо, хозяин чайной слишком усердствовал, а посланный им на гору слуга переусердствовал, рассказывая о «странствующем знахаре».
У лестницы Господин-с-горы приостановился.
«А ну как это всё враки? – подумал он. – И даже с приглашением демону не взойти на гору? Перешагну этот барьер и превращусь в лиса?»
Слуга, кланяясь, зазывал его войти. Господин-с-горы мысленно скрестил хвосты – лисы так поступают, как люди скрещивают пальцы, – и переступил через порожек первых красных врат. Ничего не случилось, барьер пропустил его беспрепятственно и даже не исказился, соприкоснувшись с лисьей аурой. Талисманы на него тоже не реагировали.
«Хм, – подумал Господин-с-горы, – значит, насчёт приглашения – это правда».
На горе Таошань было три тысячи ступеней и семьдесят семь красных врат, количество талисманов сосчитать не представлялось возможным. Господин-с-горы легко бы взлетел по лестнице,
– Уважаемый хэшан, – то и дело повторял слуга.
Господин-с-горы, поднявшись, окинул всё быстрым взглядом. На горе мало что изменилось. Персиковые деревья вот только не цвели, хотя цвести им было самое время, и казались угрюмыми.
– А почему персики не цветут? – удивился Господин-с-горы. – Разве Таошань не Персиковая гора?
– Они теперь никогда не цветут, – покачал головой слуга.
– Проклятие? – предположил Господин-с-горы.
– Цвет опал, когда Господин-с-горы умер, – покачивая головой, сказал слуга, – и с тех пор персики на горе не цветут. Дед говорил, что они цвели только потому, что видели Господина-с-горы.
– Что, так хорош был собой? – усмехнулся Господин-с-горы.
– Дед говорил, что на горе была благостная аура, когда здесь жил Господин-с-горы, потому персики цвели круглый год.
– Вот как? Я хочу на них взглянуть. – Господин-с-горы принялся бродить по саду. Слуга ходил за ним следом.
Персиковые деревья не были мертвы. Их листва была свежа, кора нетронута трухлявостью, но на ветвях не было почек.
«Неужели они цвели только потому, что я жил здесь?» – недоверчиво подумал Господин-с-горы, потрогав ближайшую к нему ветку.
– Я слышу плеск, – сказал он, отходя от дерева. – Здесь есть пруд? Я хочу взглянуть и на него.
Слуга поклонился и повёл Господина-с-горы к пруду. Если бы они оглянулись, то увидели бы, что ветка, как по волшебству, покрылась розоватыми соцветиями.
Близко к пруду Господин-с-горы подходить не стал: он не помнил, как утонул, поэтому решил, что не стоит, – но очень внимательно оглядел всё вокруг. Он выискивал свою могилу. Обычно хоронили даосов там же, где они умерли, или зарывали под персиковыми деревьями, но как он ни смотрел, ничего не смог найти: ни камня, ни даже погребальной таблички.
– А где могила Господина-с-горы? – спросил Господин-с-горы.
– У него нет могилы, – ответил слуга. – Дед говорил, что его тело пропало. Быть может, он вознёсся?
– Вряд ли, – мрачно сказал Господин-с-горы.
Слуга удивлённо на него поглядел. Господин-с-горы прочистил горло и спросил:
– Ну хоть памятная-то табличка где-то должна быть? Где даосы ставят для него свечи и оставляют приношения?
– Нигде, – ответил слуга. – Даосы ничего этого не делают.
Господин-с-горы разозлился. Они ведь и ритуальных денег для него не жгли.
– Уважаемый хэшан, пойдёмте к даосам, они вас ждут.
Господин-с-горы прошёл на вымощенную камнями площадку и сел, кладя рядом с собой посох. Отсюда были видны и деревья, и пруд. На этой площадке совершали обряды. Господин-с-горы решил, что это подходящее место для представления, которое он собирался разыграть.
– Если я нужен даосам, – сказал он, – пусть они сами ко мне придут.
[051] Господин-с-горы дурачит даосов
Невеста драконьего принца
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Мастер Разума III
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Недотрога для темного дракона
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
