Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Девятое правило волшебника, или Огненная цепь

Гудкайнд Терри

Шрифт:

Никки сглотнула.

— Понятно.

— Все же не думаю, что я — та женщина. Не знаю почему. Я конечно не эксперт в сердечных делах, просто чувствую, что ему нужна не я. Если бы он попросил, я сделала бы это не задумываясь… но не потому, что хочу этого. Ты понимаешь, что я хочу сказать?

— Ты хочешь сказать, что сделала бы это из глубокого уважения, симпатии и заботы о нем, но не из-за своего желания быть его возлюбленной?

— Вот именно, — подтвердила Кара, облегченно вздохнув от того, что кто-то другой громко произнес эти слова. — Кроме того, не думаю, чтобы Лорд Рал чувствовал ко мне что-то подобное. Когда мы были в объятиях друг друга, я бы поняла, хочет он этого или нет. Я знаю, он любит меня, но не так.

Никки осторожно выдохнула.

— И

ты хотела, чтобы я узнала об этом? То, что ты считаешь, что его фантазии происходят из-за одиночества?

Кара кивнула.

— Да… И кое-что еще.

Никки мельком глянула на улицу, заметив людей, направляющихся к конюшне.

— И что это?

— Думаю, ты могла бы стать той женщиной.

Сердце Никки словно застучало в горле. Она обернулась и увидела, что Кара смотрит прямо на нее.

— Что?

— Я думаю, ты могла бы стать той женщиной для Лорда Рала. — Она взяла ее за руки, чтобы предотвратить возражения. — Не говори ничего. Не хочу, чтобы ты назвала меня сумасшедшей. Не говори пока ничего, просто подумай. Мы уезжаем ненадолго, и пока ты не присоединишься к нам, у тебя будет время все обдумать. Я вовсе не хочу, чтобы ты жертвовала собой или что-нибудь в этом духе. Я только хочу сказать, что Лорду Ралу нужен близкий человек, женщина, и ты могла бы стать ей, если бы захотела. Я — не то, что ему нужно. Я — Морд-Сит, а Лорд Рал — волшебник. Добрые духи, я ненавижу магию, а у него есть дар. У нас столько различий. Но у тебя с ним много общего. Ты — колдунья. Кто сможет понять его лучше тебя? Кто может помочь и поддержать его лучше, чем ты? Помню ту ночь в убежище, когда вы говорили о творчестве и магии. Я не поняла и половины из сказанного, но меня поразило, как легко вы говорили, как улавливали мысли друг друга — словно очень близкие люди. Тогда мне показалось очень правильным, если вы будете вместе. А еще я помню, как ты смотрела на него, когда мы лежали так близко, стараясь согреться — как женщина, которая рядом с человеком, в которого влюблена. Я почти ожидала, что он тебя поцелует, и это казалось почему-то совершенно естественным.

Никки никак не могла заставить сердце успокоиться.

— Кара, я… — голос подвел ее.

Кара отколупывала кусочки краски от стены здания.

— Кроме того, ты — самая красивая женщина из всех, кого я видела. У Лорда Рала должны быть жена, достойная его, и я не могу представить никого, более достойного, чем ты.

— Жена…?

— Разве ты не видишь смысла в этом? Это заполнило бы ту пустоту, которую я почувствовала. Это доставило бы ему радость, избавило от страдания. У него появился бы кто-то, чтобы понять его дар, избавил от одиночества. Ты только подумай.

— Но, Кара, Ричард ведь меня не любит.

Кара смотрела так долго и оценивающе, что она почувствовала неудобство. Никки вспомнила, что Ричард рассказывал однажды, какой паралич охватывает людей под взглядом Морд-Сит, а сейчас одна из Морд-Сит изучала ее. Только теперь Никки поняла, что он хотел тогда сказать.

— Может сейчас он этого и не чувствует, но когда ты присоединишься к нам, ты могла бы дать ему понять, что не против вашего сближения. Иногда человека необходимо подтолкнуть к какой-то идее, чтобы он серьезно задумался о ней. И поэтому я подумала, что должна сказать тебе все это. Может, если он узнает, что ты открыта для любви, он тоже заинтересуется и посмотрит на тебя в ином свете. Все чувствуют любовь в какой-то момент, люди не рождаются уже влюбленными. Ты должна помочь ему достичь такого момента, когда он начнет думать о тебе. Возможно, он просто думает, что такая женщина, как ты, умная и красивая, никогда не захочет обратить на него внимание. Иногда мужчины бывают застенчивыми по отношению к красивой женщине.

— Кара, я не думаю, что он…

Кара наклонилась ближе.

— А может он думает, что ты никогда им не заинтересуешься, поэтому и выдумал ту другую женщину, чтобы заполнить пустоту

Никки облизала губы.

— Думаю, нам пора двигаться к конюшне, иначе он может уехать без

тебя. Похоже, все уже расходятся.

Кара слегка улыбнулась.

— Ты права. Знаешь, Никки, если хочешь, можешь забыть то, что я наговорила. Вижу, что тебе неловко от всего этого. Что до меня, даже не знаю, нужно ли мне было говорить об этом.

— Тогда зачем ты это сделала?

Кара задумчиво смотрела вдаль.

— Наверное, потому, что почувствовала всю глубину его одиночества. Это разрывает мне сердце. — Ее пристальный взгляд вернулся к Никки. — А у Морд-Сит не бывает разбитых сердец.

Никки чуть не ответила, что у волшебниц такого тоже не бывает.

Глава 22 (MagG)

Фонари, висящие на толстых столбах, давали ровный теплый свет. Сухой запах свежей соломы заполнял помещение. Мужчины и женщины, некоторые с детьми, поначалу заполняли не только проходы между стойлами, но и сами стойла. Но теперь, когда Ричард поговорил с родственниками погибших, многие разошлись по домам, пожелав ему удачного путешествия.

Оставалось еще несколько часов до рассвета, но, несмотря на столь ранний час, кроме расстроенных родственников конюшню заполняли еще и те, что пришел, чтобы спросить о сражении, которого ожидали все в городе. Множество людей сидело на тюках сена, занимая место до самой крыши, теперь многие из них спускались вниз. Ричард подумал, что они вернутся домой, чтобы поспать еще немного, но их сон будет нарушен мыслями о полчищах, надвигающихся на их город.

Виктор, стоящий поблизости, выглядел мрачным после разговора о его погибших товарищах, об их храбрости и о том, как ему будет не хватать каждого их них.

Слушая, многие из пришедших плакали, даже не пытаясь скрыть слезы. Ричард знал, что не сможет сказать ничего такого, что бы уменьшило их горе. Он приложил все усилия, чтобы заставить их понять, как высоко он ценил погибших, как беспокоился о них. А что еще мог он дать им, кроме сочувствия их потере? Он чувствовал себя беспомощным и бесполезным, хотя они, казалось, прислушивались к тому, что он говорил.

Краем глаза Ричард увидел Никки и Кару, входящих через ворота в дальнем конце конюшни. Они осторожно пробирались между уходящими людьми. Хотел бы он знать, где пропадали эти двое. Но окружавшие его люди все еще задавали вопросы, и он пока не смог ничего выяснить. Вероятно, они хотели дать ему время спокойно поговорить с людьми, или Кара решила осмотреться снаружи, чтобы убедиться в его безопасности. Как бы то ни было, он рад был видеть их.

— Значит, вы думаете, что нечто, что вы считаете Зверем, нечто, что разрушило гостиницу Ицхака, пришло за вами? — спросил старик по имени Энден, стоявший рядом с Ричардом. В руке, которой он опирался на толстый столб, он держал трубку с длинным изогнутым чубуком.

Кожа на его жестком лице, казалось, провисла под тяжестью лет. Из-за его возраста и спокойных, рассудительных манер, люди доверили ему первым задать беспокоившие их вопросы. Ожидая ответа Ричарда, Энден затянулся и выпустил из своей трубки облако ароматного дыма.

— Как я уже говорил, все указывает на это, потому я допускаю такую возможность. Но независимо от того, что это было, оно пришло за мной, поэтому вы поймете, что лучше мне сейчас уехать и не рисковать, что оно вернется и навредит многим в этом городе.

Старик выпустил трубку изо рта и указал ее чубуком на Ричарда.

— Вы хотите сказать, что отряд Виктора погиб потому, что они были рядом с вами?

Виктор шагнул вперед.

— Послушайте, Энден, Лорд Рал не виноват, что его враги пытаются убить его. Те же самые люди собираются прийти сюда и убить нас, с помощью Зверя или без него. Разве вы были бы виноваты, если бы солдаты Джеганя, собираясь убить вас, навредили бы Лорду Ралу, чтобы добраться до вас? Мой отряд сражался против Имперского Ордена, когда что-то погубило их. Это зло порождено Орденом. Они боролись за мир для себя и своих близких, чтобы все они могли жить в свободном и безопасном мире. Они сами выбрали борьбу, а не жизнь в рабстве.

Поделиться:
Популярные книги

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

История "не"мощной графини

Зимина Юлия
1. Истории неунывающих попаданок
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
История немощной графини

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Этот мир не выдержит меня. Том 4

Майнер Максим
Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 4

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2