Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дикорождённый. Том 1
Шрифт:

— Тогда вперёд, — сказал он, поднимаясь. — Время действовать.

Гектор улыбнулся и кивнул.

— Мы начнём, как только стемнеет. Подготовьтесь и будьте готовы к тому, что будет нелегко. Но я верю в вас, ребята. Мы сможем это сделать.

Оставшееся время до заката команда провела в подготовке. Крис и Стрелок проверяли оружие, Ашер и Джек занимались оборудованием, а Джером помогал Гектору с картами и схемами. Каждый был занят своим делом, и время летело незаметно. Чем ближе приближался момент начала миссии, тем больше нарастало напряжение, но Крис чувствовал, что они готовы.

Как только

солнце скрылось за горизонтом, и город погрузился в вечерние сумерки, Крис и его команда были готовы к выдвижению. Тишина Стимбриджа, нарушаемая лишь приглушённым гулом механизмов и изредка доносящимися звуками работающих паровых машин, была почти осязаемой. Казалось, что город затаил дыхание в ожидании того, что должно произойти. Крис чувствовал напряжение в воздухе, и это только усиливало его решимость.

Они вышли из убежища, двигаясь по тёмным улочкам, словно тени. Каждый из них знал свою роль, и никто не произносил ни слова. Джек, как обычно, шёл впереди, его руки уверенно держали карту и отмычки. За ним следовал Ашер, держа наготове оружие. Крис шёл посередине, чтобы координировать действия, а Стрелок и Джером замыкали процессию, прикрывая тыл. Их цель была ясна — генератор, который Кэссиди собиралась использовать для полного подчинения города.

Добравшись до завода, где находился генератор, Крис жестом показал команде остановиться. Завод представлял собой огромное строение, с высокими стенами и прожекторами, которые освещали территорию. Снаружи были заметны стражники, патрулирующие периметр. Гектор не преувеличивал, говоря о том, что место защищено лучше, чем что-либо ещё в Стимбридже.

— Ладно, — прошептал Крис, обращаясь к команде, — Джек, твоя задача — отключить электричество на этом секторе, чтобы прожекторы перестали работать. Ашер, как только свет погаснет, устрани охранников на южной стороне. Мы с Джеромом двигаемся ко входу, а Стрелок будет прикрывать нас сверху.

Джек кивнул и направился к распределительному щиту, который находился на краю территории. Он двигался быстро и уверенно, скрываясь в тени и стараясь не привлекать внимание. Подойдя к щиту, он начал работу, и через несколько мгновений свет в этом секторе завода погас. Прожекторы остановились, и территория погрузилась в темноту.

— Вперёд, — прошептал Крис, и команда двинулась дальше.

Ашер тихо устранил охранников, которые находились поблизости. Его движения были быстрыми и точными, как у профессионала, и охранники даже не успели понять, что произошло. Крис и Джером тем временем добрались до входа и взломали замок, который блокировал массивную дверь. Она с тихим скрипом открылась, и они вошли внутрь.

Здание завода было огромным. Высокие потолки, металлические балки, переплетения труб и механизмов, которые всё ещё работали, создавая гул, который эхом разносился по всему помещению. Генератор находился в центре зала, окружённый множеством труб и проводов. Крис посмотрел на свою команду и кивнул.

— Джек, подсоедини взрывчатку к основным узлам, — сказал Крис, показывая на ключевые элементы генератора. — Джером, помоги ему. Ашер, держи вход. Стрелок, оставайся наверху и следи за территорией.

Каждый занялся своей задачей. Джек и Джером работали вместе, прокладывая кабели и крепя взрывчатку к критическим

точкам генератора. Крис осматривал помещение, пытаясь убедиться, что их не застигнут врасплох. Он понимал, насколько важна эта миссия. Если они смогут уничтожить генератор, Кэссиди лишится своего главного оружия в борьбе за контроль над городом.

— Почти готово, — прошептал Джек, прикрепляя последний заряд. — Ещё немного, и мы можем убираться отсюда.

Крис кивнул, оглядывая команду. В этот момент раздался звук — дверная ручка повернулась, и дверь на другом конце зала начала открываться. Крис замер, затем жестом показал всем укрыться. Все быстро спрятались за контейнерами и трубами, стараясь не издавать ни звука.

В помещение вошли несколько стражников. Они оглядывались, явно что-то подозревая. Крис видел, как их взгляды скользят по залу, и знал, что если они найдут взрывчатку, их миссия провалится. Он жестом показал Ашеру приготовиться. Тот кивнул, держа оружие наготове.

Когда стражники подошли ближе к генератору, Крис понял, что действовать нужно сейчас. Он тихо поднял руку, затем резко опустил её, подавая сигнал Ашеру. Ашер выскочил из своего укрытия и бесшумно устранил двух стражников, прежде чем они успели что-то предпринять. Остальные замерли, не успев понять, что произошло, и тут же были нейтрализованы.

— Всё чисто, — прошептал Ашер, оглядываясь. — Но нам нужно поторопиться. Вряд ли они были последними.

— Джек, заканчивай, — сказал Крис, и Джек быстро завершил подключение взрывчатки. Теперь всё было готово.

— Время уходить, — произнёс Крис, и команда начала двигаться к выходу. Они выбрались из здания так же тихо, как и вошли, избегая патрулей и скрываясь в темноте. Когда они добрались до безопасного расстояния, Крис взглянул на Джерома и кивнул.

— Взрывай, — сказал он.

Джером нажал на кнопку, и через несколько мгновений завод сотрясся от мощного взрыва. Огромный генератор взорвался, разлетевшись на куски, и пламя охватило центральную часть здания. Крис смотрел на это с ощущением удовлетворения — они сделали то, что должны были сделать. Кэссиди теперь лишилась своего главного оружия, и это давало им преимущество.

— Отличная работа, — сказал он, обращаясь к своей команде. — Теперь возвращаемся в убежище. Нам нужно подготовиться к следующему шагу.

Они быстро скрылись в тени улиц, оставляя позади пылающее здание. Эта ночь была их победой, но Крис знал, что впереди ещё много испытаний. Они смогли нанести серьёзный удар по Кэссиди, но это было только начало. Настоящая борьба ещё впереди, и он был готов встретить её лицом к лицу вместе со своей командой.

Возвращаясь в убежище после успешного выполнения миссии, Крис и его команда чувствовали себя одновременно облегчённо и взволнованно. Уничтожение генератора было огромным успехом, но это также означало, что Кэссиди теперь точно знает, что они не просто случайные противники, а серьёзная угроза её власти. Они знали, что их действия вызовут ответную реакцию, и им нужно было быть готовыми к последствиям.

Когда они вошли в убежище, их встретили аплодисментами. Люди, которые поддерживали их, понимали, насколько важна эта победа. Гектор, стоя у стола, улыбнулся и махнул рукой, приглашая их подойти.

Поделиться:
Популярные книги

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Квантовый воин: сознание будущего

Кехо Джон
Религия и эзотерика:
эзотерика
6.89
рейтинг книги
Квантовый воин: сознание будущего

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Контртеррор

Валериев Игорь
6. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Контртеррор

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

А жизнь так коротка!

Колычев Владимир Григорьевич
Детективы:
криминальные детективы
8.57
рейтинг книги
А жизнь так коротка!

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья