Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дикорождённый. Том 1
Шрифт:

Крис стоял у окна их убежища и смотрел на улицы города. Было очевидно, что действия, которые они предприняли, привели к заметным изменениям в атмосфере Стимбриджа. Люди были насторожены, многие опасались выходить на улицу. Даже простые торговцы старались закончить свои дела до наступления сумерек, чтобы не попасть под горячую руку патрулям.

— У тебя такой вид, будто ты только что выиграл в покер, но не знаешь, как обналичить выигрыш, — раздался голос Джека, который подошёл к окну, протирая руки тряпкой после проверки их снаряжения.

Крис усмехнулся и обернулся к другу.

— Да, может быть, — сказал он. — Мы

выиграли битву, но это ещё не конец. Кэссиди теперь точно знает, что у неё есть враги. Она не сдастся так просто, и нам нужно быть готовыми к её следующему шагу.

— Ну, а я в любом случае готов, — подмигнул Джек, кивая на своё оружие. — Просто дай знать, когда пора действовать. В прошлый раз нам удалось как следует взбодрить её людей, а в этот раз, может быть, сделаем что-нибудь ещё более впечатляющее.

— Главное — не перегибать палку, — сказал Стрелок, подходя к ним с картой в руках. — У нас нет права на ошибку. Если мы начнём действовать слишком шумно, мы сами окажемся под прицелом, и это будет уже не весело.

Крис кивнул, принимая карту от Стрелка. Он развернул её и увидел, что на ней были отмечены различные точки, которые могли стать следующими целями Кэссиди. Среди них выделялось одно место — Пепельные Переулки, район на окраине города, известный своей сомнительной репутацией и частыми стычками между местными кланами.

— Пепельные Переулки, — задумчиво сказал Крис, проведя пальцем по карте. — Если Кэссиди собирается нанести ответный удар, она может использовать это место. Здесь много тех, кто может быть на её стороне. И если она решит собрать силы, то это будет подходящее место.

— Неудивительно, — заметил Ашер, присоединившись к ним. — Там полно тех, кто готов работать за деньги, не задавая лишних вопросов. Настоящая питательная среда для таких, как Кэссиди.

— Значит, нам нужно нанести туда визит, — сказал Джек, слегка улыбаясь. — Может быть, мы сможем показать местным, что им лучше не связываться с Кэссиди.

Гектор, сидевший за столом и работавший над очередными планами, поднял голову и внимательно посмотрел на команду.

— Вы правы, — сказал он. — Нам нужно отправиться в Пепельные Переулки и выяснить, что там происходит. Возможно, мы найдём её союзников, или хотя бы узнаем, какие шаги она собирается предпринять дальше. Но будьте осторожны. Этот район — один из самых опасных в городе. Там правят не законы, а сила и страх.

— Всё как мы любим, — усмехнулся Джек. — Порадуем местных своим присутствием.

Крис вздохнул, снова взглянув на карту. Времени было мало, и каждый шаг нужно было продумывать очень внимательно. Он знал, что Пепельные Переулки — это риск, но у них не было выбора. Им нужно было узнать больше о планах Кэссиди, иначе они могли оказаться в ловушке.

— Ладно, собираемся, — сказал он, поднимаясь на ноги. — Мы отправляемся в Пепельные Переулки. Постарайтесь не выделяться и не привлекать внимания. Нам нужно действовать тихо и незаметно.

— Тихо? Это вообще слово есть в нашем лексиконе? — усмехнулся Ашер, поднимаясь. — Ну ладно, попробуем.

Они начали собираться, проверяя снаряжение и оружие. В этот раз задача была не столько в нападении, сколько в разведке. Им нужно было узнать, что происходит, и постараться не выдать своего присутствия. Пепельные Переулки были опасны не только из-за людей, живущих там, но и из-за тесноты, запутанных улочек и постоянной напряжённости.

Как

только они были готовы, Крис дал знак, и вся команда направилась к выходу. Они двигались быстро и слаженно, как одно целое. Впереди их ждали тёмные и опасные улочки Пепельных Переулков, и никто не знал, что именно они там найдут. Но Крис был уверен в одном — они справятся, если будут действовать вместе.

С приближением к окраинам города, улицы становились всё более мрачными и узкими. Пепельные Переулки, казалось, жили своей жизнью — далёкой от остального Стимбриджа, с его шумом и суетой. Здесь царил хаос, и люди держались в тени, стараясь не привлекать лишнего внимания. Крис почувствовал, как их каждое движение стало осторожнее, а взгляды более настороженными.

— Вижу наш любимый район не изменился, — пробормотал Джек, оглядываясь. — Запах мусора, подозрительные взгляды из-за угла... Кто бы мог подумать, что я так по этому скучал.

— Сосредоточься, Джек, — прошептал Стрелок, его глаза метались по сторонам. — Здесь любой может оказаться врагом. Мы должны быть наготове.

Крис кивнул, соглашаясь. В этом районе не было друзей. Только люди, которые либо хотели остаться незамеченными, либо были готовы продать информацию за мелочь. Но у них была цель, и Крис не собирался отступать. Он чувствовал, что в этой тёмной сети переулков они найдут то, что искали, и это поможет им в борьбе с Кэссиди.

Крис и его команда пробирались через тёмные и узкие улочки Пепельных Переулков, стараясь не привлекать лишнего внимания. Вечерние тени окружали их со всех сторон, а в воздухе витал запах гари и мусора, характерный для этой части города. Люди, которые встречались им по пути, оглядывались с подозрением, а кто-то старался скрыться за углом, как только замечал незнакомцев. В этом районе каждое лицо было незнакомым и, следовательно, потенциальной угрозой.

— Прямо как в старые добрые времена, — пробормотал Джек, пытаясь хоть немного разрядить напряжение. — Грязь, мрак и парочка подозрительных типов в каждом углу. Как будто вернулся домой, если бы мой дом был в аду.

— Заткнись, Джек, — прошептал Ашер, оглядываясь по сторонам. — Нам не нужно привлекать лишнее внимание. Ты знаешь, что здесь любые лишние разговоры могут сыграть против нас.

Крис бросил взгляд на команду и кивнул, давая понять, что Ашер прав. Они были здесь не для того, чтобы болтать, а для того, чтобы узнать, что замышляет Кэссиди. Он понимал, что в этой части города любой неверный шаг мог закончиться неприятностями, и им нужно было действовать максимально аккуратно.

Они приблизились к одному из заброшенных зданий, которое, по слухам, использовалось как место встреч местных группировок. Крис показал остальным жестом остановиться и прижался к стене, наблюдая за входом. Там было тихо, но это не означало, что внутри никого нет. Пепельные Переулки редко бывали пустыми, особенно когда речь шла о заброшенных зданиях, которые могли стать местом тайных собраний.

— Джек, посмотри, что внутри, — прошептал Крис. — Остальные держитесь наготове.

Джек кивнул и тихо подошёл к окну, чтобы заглянуть внутрь. Он медленно поднялся на цыпочки, заглядывая в треснувшее стекло. Несколько мгновений спустя он повернулся к остальным и жестом показал, что внутри есть люди. Крис понимал, что это их шанс — возможно, те, кто был внутри, знали что-то важное о планах Кэссиди.

Поделиться:
Популярные книги

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Шестой Дозор

Лукьяненко Сергей Васильевич
6. Дозоры
Фантастика:
городское фэнтези
8.07
рейтинг книги
Шестой Дозор

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Дикая фиалка Юга

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка Юга

Тепла хватит на всех

Котов Сергей
1. Миры Пентакля
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Тепла хватит на всех

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

Имя нам Легион. Том 10

Дорничев Дмитрий
10. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 10

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4