Дикорождённый. Том 1
Шрифт:
— Сейчас, — сказал он.
Мгновение спустя послышался глухой взрыв, и дорогу впереди каравана перекрыло осыпавшееся каменное заграждение. Охрана мгновенно пришла в движение, мотоциклисты начали разворачиваться, пытаясь понять, что произошло. Но прежде чем они успели среагировать, Крис и его команда уже начали атаку.
Стрелок первым открыл огонь, выбивая ближайших охранников с мотоциклов. Джек и Джером, используя укрытия, начали продвижение к грузовикам. Крис, не теряя времени, спрыгнул с высоты и направился к одному из
— Джек, прикрой меня! — выкрикнул Крис, стараясь подойти ближе.
Джек, улыбаясь, поднял оружие и начал стрелять по охранникам, давая Крису возможность приблизиться к грузовику. Ашер тем временем занялся устранением оставшихся мотоциклистов, стараясь не дать им уйти и сообщить о нападении.
Когда Крис добрался до грузовика, он вытащил водителя и быстро забрался внутрь. Внутри кабины было тесно, но он сразу заметил большой металлический контейнер, прикреплённый к полу. Это должно было быть то, что они искали. Крис быстро открыл рацию и связался с командой.
— Я нашёл груз, — сказал он. — Помогите мне вытащить его отсюда.
Джек и Джером подошли к грузовику и помогли Крису открыть контейнер. Внутри они нашли несколько ящиков, заполненных странным оборудованием, которое явно не предназначалось для бытовых нужд. Это были детали, похожие на компоненты генератора, но более сложные и усовершенствованные.
— Что это, чёрт возьми? — пробормотал Джек, оглядывая содержимое.
— Похоже на что-то важное, — ответил Крис. — Мы забираем это с собой. Возможно, Гектор сможет разобраться, что именно Кэссиди планирует с этим делать.
Они начали быстро грузить ящики в подготовленный для этого транспорт, который стоял на краю ущелья. Времени было мало, и каждый знал, что скоро к ним могут прибыть подкрепления Кэссиди. Но они успели всё сделать вовремя. Через несколько минут команда уже уезжала из ущелья, оставляя за собой разрушенный караван и недовольных охранников, которые пытались прийти в себя после внезапной атаки.
— Отличная работа, ребята, — произнёс Крис, когда они отъехали на безопасное расстояние. — Теперь возвращаемся в убежище. Гектор должен увидеть это оборудование.
Джек, сидя рядом с ним, усмехнулся.
— Ну, а я говорил, что маленький фейерверк всегда делает всё лучше, — сказал он, подмигивая.
Крис улыбнулся и покачал головой. Они сделали то, что должны были сделать, и теперь у них был шанс разобраться в планах Кэссиди. Но он также понимал, что их действия не останутся незамеченными.
Возвращение в убежище было относительно спокойным, но напряжение не отпускало. Крис и его команда знали, что их действия были дерзкими и могли спровоцировать серьёзные последствия. Пока они пробирались по узким улицам Стимбриджа, Джек не упускал возможности делать ироничные замечания, стараясь разрядить атмосферу.
— Эй, может, в следующий раз просто пригласим Кэссиди на
— Заткнись, Джек, — ответил Стрелок, качая головой. — Нам и так повезло, что мы выбрались без потерь. Следующая вылазка может быть не такой удачной.
Крис не мог не согласиться. Они играли с огнём, и каждый раз последствия могли оказаться непредсказуемыми. Но в этот момент у них была цель, и они не могли позволить себе остановиться. В их руках оказался груз, который мог стать ключом к пониманию планов Кэссиди.
Когда они добрались до убежища, их встретил Гектор. Он был взволнован, но старался сохранять спокойствие. Его глаза загорелись, когда он увидел ящики с оборудованием, которые они привезли.
— Отличная работа, ребята, — сказал он, помогая выгружать ящики. — Что у вас получилось добыть?
— В основном оборудование, — ответил Крис, открывая один из ящиков. — Мы не уверены, что именно это такое, но, похоже, это связано с генератором. Возможно, это часть нового устройства, которое Кэссиди собирается использовать.
Гектор внимательно осмотрел содержимое. Его лицо стало серьёзным, когда он увидел некоторые компоненты.
— Это сложнее, чем я думал, — сказал он, указав на одну из деталей. — Похоже, что это часть системы управления. Если Кэссиди собиралась использовать это, то она могла бы взять под контроль ещё большую часть города. Мы должны понять, как это работает, и как предотвратить её планы.
— Мы можем помочь? — спросил Джек, всё ещё пытаясь оставаться позитивным. — Я, конечно, не инженер, но могу что-нибудь подкрутить.
Гектор усмехнулся и покачал головой.
— Оставь это мне и тем, кто разбирается в подобных вещах, — сказал он. — Но ваша помощь понадобится, когда мы будем готовы к следующему шагу. Нам нужно время, чтобы изучить это оборудование, и в это время вы должны обеспечить нам защиту. Кэссиди не оставит наши действия без ответа.
Крис кивнул, понимая, что их работа только началась. Они нанесли удар, но теперь им предстояло удержать свои позиции и подготовиться к следующему шагу. Он взглянул на свою команду, и в их глазах увидел ту же решимость, что и раньше. Они знали, что их ждёт впереди, но никто не собирался отступать.
— Мы будем готовы, — сказал Крис, обращаясь к Гектору. — Ты изучай оборудование, а мы позаботимся о защите. Если Кэссиди решит нанести ответный удар, мы будем здесь, чтобы её встретить.
Гектор кивнул и вернулся к своему столу, чтобы начать работу. Крис и его команда тем временем начали укреплять убежище. Они устанавливали дополнительные баррикады, проверяли оружие и готовились к возможной атаке. Каждое движение было чётким и слаженным — они знали, что не могут позволить себе расслабиться ни на минуту. Крис знал, что их успех зависел от того, насколько хорошо они смогут защитить убежище и себя.