Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дикорождённый. Том 1
Шрифт:

— Отлично. Тогда действуем по плану, — сказал он, чувствуя, как волнение перерастает в концентрацию. — Мы нападём, когда они будут загружать компоненты. Наша задача — захватить их до того, как они смогут покинуть депо. Никаких задержек, никаких лишних движений.

Гектор посмотрел на Криса и добавил:

— Но помните, что эти компоненты легко повредить. Если что-то пойдёт не так, мы можем потерять этот шанс навсегда. Нужно действовать осторожно, но решительно. Если мы повредим оборудование, вся наша работа окажется напрасной.

Джек усмехнулся и

похлопал Гектора по плечу.

— Осторожно, но с огоньком, верно? — сказал он, подмигнув. — Я обещаю быть максимально аккуратным, но без веселья никак.

Крис улыбнулся, чувствуя, как напряжение немного ослабло благодаря словам Джека. Да, их ждал риск, но они были командой, и вместе они могли справиться с любыми трудностями. Он видел в глазах каждого из них готовность идти до конца, и это давало ему силы. Они понимали, что впереди — один из самых важных моментов их борьбы.

— Время пришло, — произнёс Крис, поднимаясь со стула. — Мы знаем, что делать. Сегодня мы нанесём удар по Кэссиди и сорвём её планы. Давайте действовать и покажем им, что мы не остановимся.

Команда начала собираться, проверяя снаряжение и оружие, готовясь к предстоящей операции. Это была их битва, и они не собирались её проигрывать. Крис посмотрел на каждого из них — Стрелок сосредоточенно осматривал своё оружие, Гектор сверял записи, Ашер проверял боеприпасы, а Джек с улыбкой на лице делал последний осмотр. Это был момент, когда их слаженность и единство значили больше, чем что-либо ещё.

Стимбридж погружался в сумерки, когда Крис и его команда покинули убежище, направляясь к железнодорожному депо. Город медленно засыпал, погружаясь в тишину, которая скрывала грозу надвигающихся событий. Они двигались по узким улочкам, избегая лишнего шума и стараясь оставаться вне поля зрения. В этот момент Крис понимал, что на карту поставлено всё — их свобода, безопасность города и будущее каждого из них.

Когда они добрались до депо, их встретили мрачные, полуразрушенные строения, которые давно покинули своё назначение. Складские помещения, обшарпанные стены, покосившиеся вагоны — всё это создавало атмосферу заброшенности и опасности. Крис жестом показал команде занять позиции. Они знали, что в этом месте не будет второго шанса, и каждая их ошибка может стоить жизни.

— Стрелок, займи позицию на крыше, — прошептал Крис, указывая на ближайшее здание. — Нам нужен хороший обзор. Ашер, Джек — вы пойдёте со мной. Гектор, оставайся на месте и следи за окружением. Мы должны быть в курсе всего, что происходит.

Стрелок кивнул и начал подниматься по металлической лестнице на крышу. Он двигался бесшумно, словно тень, и вскоре оказался на позиции, откуда мог видеть всю площадь перед депо. Крис, Ашер и Джек медленно подошли ближе к зданию, стараясь не выдавать своего присутствия. Они знали, что внутри, возможно, уже готовится встреча, и нужно быть крайне осторожными.

Крис остановился у одного из окон и осторожно заглянул внутрь. Он увидел, как несколько человек перемещаются по залу, проверяя оборудование и готовясь к чему-то важному. В центре

зала стояли металлические ящики — те самые компоненты, которые они должны были перехватить. Крис почувствовал, как его сердце забилось быстрее. Это был их шанс.

— Всё по плану, — прошептал он Ашеру и Джеку. — Когда они начнут загружать, мы нанесём удар. Главное — сделать всё быстро и бесшумно.

Джек усмехнулся и тихо ответил:

— Ну, бесшумно — это, конечно, не мой профиль, но я постараюсь.

Ашер фыркнул, глядя на Джека.

— Лишь бы не устроить ещё одну аварию, как в прошлый раз, — сказал он с лёгкой усмешкой.

Крис знал, что его команда готова. Они были на месте, и теперь оставалось только дождаться момента для атаки. Ночь была их союзником, и они собирались использовать её в свою пользу.

Ночь опустилась на Стимбридж, погружая железнодорожное депо в темноту. В воздухе чувствовалась напряжённость, словно сам город знал, что скоро здесь произойдёт что-то важное. Крис и его команда находились на своих позициях, ожидая подходящего момента для начала атаки. Внутри депо светились несколько тусклых ламп, освещая людей, занятых подготовкой компонентов к отправке. Крис наблюдал за ними через окно, готовясь к действиям.

— Стрелок, как у тебя там наверху? — прошептал Крис в рацию, не отводя глаз от происходящего внутри.

— Всё чисто, — ответил Стрелок, его голос был спокоен и уверен. — Я вижу каждого из них. Если что-то пойдёт не так, я прикрою.

Крис кивнул, хотя Стрелок не мог этого видеть. Он знал, что на его товарища можно положиться в любой момент. Стрелок всегда отличался своей точностью и хладнокровием, и это давало уверенность всей команде. Он посмотрел на Ашера и Джека, которые находились рядом, ожидая его сигнала.

В этот момент дверь депо открылась, и внутрь вошла ещё одна группа людей. Крис заметил, что они принесли с собой какие-то ящики и начали обсуждать что-то с уже находящимися внутри. В разговоре периодически проскальзывало имя Кэссиди, и Крис почувствовал, как его напряжение возрастает. Они были близки к тому, чтобы сорвать её планы, но каждая минута ожидания давалась нелегко.

— Мы начинаем, как только они начнут загружать ящики, — тихо сказал Крис, глядя на своих товарищей. — Наша цель — захватить компоненты и уйти как можно быстрее. Без лишнего шума.

Джек слегка усмехнулся, кивая в ответ.

— Ну, по крайней мере, постараемся без шума, — пробормотал он, бросив взгляд на Ашера. — Как думаешь, у нас получится?

Ашер взглянул на него с лёгкой усмешкой.

— С тобой, Джек, тишина — это редкость, но будем надеяться на лучшее, — ответил он, проверяя своё оружие.

Тем временем люди в депо начали перетаскивать ящики к грузовику, стоящему в углу. Крис напрягся, наблюдая за ними. Он знал, что сейчас наступает их момент. Он поднял руку, давая сигнал Стрелку, который кивнул с крыши, готовый к действиям. Крис глубоко вдохнул, стараясь сосредоточиться на предстоящей задаче. Сейчас не было места для сомнений — только действия.

Поделиться:
Популярные книги

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Император поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
6. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Император поневоле

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Прививка от стресса, или Психоэнергетическое айкидо

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
6.25
рейтинг книги
Прививка от стресса, или Психоэнергетическое айкидо

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Самый богатый человек в Вавилоне

Клейсон Джордж
Документальная литература:
публицистика
9.29
рейтинг книги
Самый богатый человек в Вавилоне

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0