Дикорождённый. Том 1
Шрифт:
— Мы не можем ждать дольше, — произнёс один из них тихим голосом, но достаточно громким, чтобы Джек услышал. — Кэссиди требует отчёта. Если мы не успеем, будут последствия.
Другой мужчина кивнул, его лицо было напряжённым.
— Она уже готова начать следующий этап. Мы должны убедиться, что у нас всё готово. Без этих поставок мы ничего не сможем сделать.
Джек сделал вид, что выбирает напиток, затем медленно вернулся к своему столу, стараясь не выдать своего волнения.
— Они говорят о какой-то встрече, — шепнул он, присаживаясь к остальным. — Кэссиди готовится к чему-то
Крис нахмурился, обдумывая услышанное.
— Значит, нам нужно выяснить, где и когда состоится эта встреча, — сказал он. — Это может быть наш шанс сорвать её планы.
— Но как мы это сделаем? — спросил Ашер, его голос был обеспокоенным. — Они явно не настроены делиться информацией, и если мы попытаемся их допросить, это может закончиться дракой.
Крис взглянул на Джека, который уже было собрался предложить что-то рискованное, но Крис его остановил.
— Нет, Джек, не в этот раз, — сказал он, улыбнувшись. — У нас есть другой план. Мы будем следить за ними. Когда они выйдут, мы последуем за ними и выясним, куда они направляются.
Джек вздохнул, но кивнул.
— Ладно, ладно, но если вдруг начнётся драка, я не обещаю сидеть сложа руки, — сказал он, усмехнувшись.
Они решили подождать, пока мужчины не закончат свой разговор и не покинут таверну. Время тянулось медленно, и каждый из команды был наготове, наблюдая за каждым движением группы у дальней стены. Наконец, спустя некоторое время, мужчины встали и направились к выходу. Крис жестом показал остальным следовать за ними.
Они оставили несколько монет на столе и осторожно вышли вслед за мужчинами. Город встретил их ярким дневным светом, который резал глаза после полумрака таверны. Крис и его команда держались на расстоянии, следуя за группой по узким улицам. Мужчины шли уверенно, явно зная, куда направляются.
Крис чувствовал, как его сердце колотится быстрее. Это была их возможность — шанс узнать, что именно планирует Кэссиди и как они могут сорвать её замыслы. Каждый шаг был осторожным, каждое движение продуманным, чтобы не выдать их присутствие. Они знали, что не имеют права на ошибку.
Мужчины остановились у старого склада, выглядевшего заброшенным. Крис дал знак команде спрятаться за ближайшими ящиками, чтобы не попасться на глаза. Он наблюдал, как один из мужчин постучал в дверь склада особым ритмом, после чего дверь приоткрылась, и они вошли внутрь.
— Нам нужно выяснить, что внутри, — прошептал Крис, его голос был полон решимости. — Это может быть наш шанс сорвать их планы.
— У нас есть план? — тихо спросил Ашер, глядя на Криса.
— Мы зайдём внутрь, но осторожно, — ответил Крис, оглядывая склад. — Нам нужно узнать, что они там делают, и если возможно, собрать доказательства. Но никаких ненужных рисков.
Джек усмехнулся, поправляя ремень с оружием.
— Звучит как план, — сказал он. — Надеюсь, в этот раз никто не решит сбежать через окно.
Крис кивнул, и они начали осторожно подходить ближе к складу, готовясь к следующему шагу. Впереди их ждала неизвестность, но они были готовы встретить
Крис и его команда медленно приближались к старому складу. Каждый шаг был осторожным, они старались не издавать ни единого звука. Старые деревянные стены выглядели неустойчивыми, а дверь, через которую прошла группа мужчин, уже была плотно закрыта. Крис жестом показал остальным остановиться у одного из окон, затем осторожно поднял голову, чтобы заглянуть внутрь.
Внутри было темно, но свет, пробивавшийся через узкие щели в стенах, позволял разглядеть несколько фигур. Мужчины, за которыми они следили, о чём-то оживлённо беседовали с ещё одной группой людей. Они стояли вокруг длинного стола, на котором лежали какие-то карты и бумаги. Внимание Криса привлекло то, что один из мужчин держал в руках большой металлический кейс, и все взгляды были прикованы к нему.
— Что они там делают? — тихо прошептал Ашер, присаживаясь рядом с Крисом.
Крис кивнул, подавая сигнал Джеку, чтобы тот попытался пробраться к другой стороне здания и найти лучшее место для наблюдения. Джек, с его ловкостью и умением оставаться незаметным, медленно двинулся вдоль стены, стараясь не создавать шума. Он знал, что любая ошибка может привлечь внимание и поставить под угрозу всю операцию.
Тем временем Крис наблюдал, как один из мужчин открыл кейс. Внутри лежали блестящие металлические детали, которые на первый взгляд показались элементами какого-то сложного механизма. Мужчины вокруг стола смотрели на содержимое с интересом, и Крису стало ясно, что это было нечто важное для Кэссиди. Возможно, это и был ключ к её следующему шагу.
— Нужно выяснить, что в этом кейсе, — тихо сказал Крис, оглядываясь на остальных. — Но для начала нужно узнать, о чём они говорят.
В этот момент Джек вернулся, его лицо было серьёзным, но в глазах светилось удовлетворение.
— Нашёл дверь с другой стороны, которая немного приоткрыта, — прошептал он. — Думаю, через неё можно подслушать разговор.
Крис кивнул, и они осторожно начали перемещаться вдоль стены к другой стороне здания. Подойдя к указанной двери, Крис осторожно заглянул внутрь. Мужчины продолжали обсуждать детали, и теперь Крис мог слышать их разговоры более отчётливо.
— ...нужно доставить эти компоненты как можно быстрее, — говорил один из мужчин. — Кэссиди не собирается ждать. Мы должны быть готовы к тому, что скоро начнётся следующая фаза.
Другой мужчина кивнул и постучал по металлическому кейсу.
— Это только первая часть. Остальное должно прибыть через пару дней. Если мы не успеем собрать всё вовремя, нам не удастся выполнить приказ.
Крис напрягся, понимая, что они говорят о чём-то крупном. Следующая фаза — это явно нечто важное, что могло изменить ход их борьбы с Кэссиди. Он обернулся к своей команде и жестом показал, что они должны продолжать слушать.
— Мы не можем подвести, — продолжал один из мужчин, его голос был твёрдым. — Кэссиди полагается на нас, и если что-то пойдёт не так, ответственность ляжет на наши плечи. Эти компоненты — ключ к её планам.