Дневник его любовницы, или Дети лета
Шрифт:
28.05.05.
«Блоки уже не могут скрыть удивление при виде меня. Вполне возможно, что они начинают догадываться о тайной причине моих участившихся визитов. Мне стыдно за себя, но я ничего не могу поделать.
Говорил с Анной Ильиничной. Описал ей дачу, снятую заочно по чьей-то рекомендации, посетовал на неудобство дома и неухоженный сад.
– Что же делать, Николай Антонович? – спросила генеральша со вздохом. – Приходится соглашаться! Загостились мы тут, пора
– Если угодно, я могу найти дачу гораздо более приличную вашему положению, – возразил я. – Да и Александра Викторовна, наверное, не привыкла к таким… непрезентабельным условиям.
Анна Ильинична снова вздохнула.
– Сандра – девушка благоразумная, – сказала она. – Понимает, что в нашем положении нельзя претендовать на исключительные удобства. Виктор Андреевич, мой муж, – пояснила она мне, – оставил нам только свои награды. Приходится вести скромную жизнь, ничего не поделаешь!
Я промолчал. Но это ответ, подтвердивший мои догадки, меня обрадовал.
Выходит, Сандра почти бесприданница. Значит, претендовать на хорошую партию она не может. Конечно, бывают и счастливые исключения. Например, Лиза рассказывала мне о своей дальней бедной родственнице, вышедшей замуж за родовитого и богатого английского лендлорда. Что ж, такое бывает.
Я должен желать каждой девушке подобного счастливого поворота судьбы.
Но Сандре я этого не желаю.
Сегодня мне удалось увидеться с Сандрой в саду. Она сидела в беседке и читала какой-то французский роман.
– Что вы читаете? – спросил я, входя в беседку.
Сандра подняла голову и посмотрела на меня своими невероятно длинными глазами. Она выглядела еще более красивой, чем в прошлый раз. На ней было легкое, почти летнее платьице, не требовавшее ношения корсета, длинные волосы заплетены в косу, перевитую голубой лентой.
– Шодерло де Лакло, – ответила она. – «Опасные связи».
Я неприятно удивился. Читать подобные романы в столь юном возрасте!..
– А ваша маменька одобряет ваш литературный вкус? – спросил я осторожно.
– Вот вы у нее и спросите, – ответила Сандра с легкой улыбкой. – А я как-то позабыла спросить.
– Вы очень независимы, – заметил я и присел на край перегородки.
– Да, – подтвердила она. – Хотя не настолько, насколько хотела бы.
– Полную независимость от родителей дает только брак, – сказал я назидательно. Мне хотелось выяснить, нет ли у нее поклонника.
– Разве? – спросила Сандра. Закрыла книгу и посмотрела мне прямо в глаза. Под ее взглядом у меня все время краснеют щеки. Это просто невыносимо.
– А по-моему, полную независимость дают только деньги, – сказал она.
Я изумился циничной трезвости этой мысли.
– Вы думаете, что деньги решают все проблемы? – спросил я.
– Во всяком случае, большинство из них.
–
Сандра пожала плечами.
– Согласитесь, лучше быть несчастным с деньгами, чем без них, – сказала она.
Я не нашелся, что ей ответить. Хотел продолжить разговор, но тут прибежала горничная с известием, что «приехал господин Загурский, и маменька просят вернуться в дом».
– Передай, что я сейчас буду, – сказала Сандра.
Положила книгу на стол и встала с места.
– Кто такой господин Загурский? – спросил я угрюмо.
– Вы не знаете? – удивилась Сандра. – Это один из самых богатых людей в России.
– Ваш сосед? – спросил я, мрачнее еще больше.
– Да. У него имение неподалеку от Шахматово.
– Он женат? – спросил я с тайной надеждой.
– Вдовец, – ответила Сандра и пошла по ступенькам, ведущим вниз.
– Он ухаживает за вами? – не удержался я.
Она обернулась, посмотрела на меня удивленным и высокомерным взглядом. Впрочем, я и так понимал, что не имею права задавать подобные вопросы.
Сандра смотрела на меня примерно минуту. Затем ее взгляд смягчился и стал насмешливым.
– Ухаживает, – подтвердила она с некоторым вызовом. – А что?
– Ничего, – пробормотал я.
Остаток дня провел в тоске.
Господин Загурский, в противоположность большинству вдовцов, оказался не стар, не плешив. Он хорош собой, не обременен выводком малолетних детей, довольно остроумен и ловок в общении с дамами. Умеет вовремя сказать комплимент, прекрасно играет на рояле. В общем, во всех отношениях «хорошая партия». Тем более, для бесприданницы.
Анна Ильинична к нему благоволит. Оно и понятно: взрослая девушка – товар скоропортящийся. Может и перезреть.
Интересно, что думает о господине Загурском сама Сандра? Она с ним весьма любезна. Любезна, но и только. Держится ровно, со спокойной уверенностью в себе, совсем не кокетничает. Странно, именно отсутствие кокетства и составляет главную часть ее очарования.
Похоже, господин Загурский того же мнения.
Он ухаживает за Сандрой с откровенной настойчивостью человека, имеющего серьезные намерения. Очевидно, предложение руки – вопрос весьма непродолжительного времени.
Что ж, он имеет на это все права. Права вдовца, похоронившего жену почти три года назад.
Я отдал бы десять лет жизни, чтобы оказаться на его месте!
Боже мой, что я говорю! Что я думаю! Что я пишу!
Лиза, прости меня за это!
Вернулся в Петербург в самом подавленном и мрачном состоянии. Видеть никого не хотелось, поэтому сразу же по приезде закрылся в своем кабинете.
Лиза несколько раз стучала в дверь, пыталась войти, но я отговаривался тем, что очень занят.