Добродетель грешника
Шрифт:
— Зои, либо ты сейчас идешь к машине Ивана, либо он придет и посидит с тобой в твоем кабинете.
— Ты ведешь себя нелепо. Не волнуйся так сильно. Мне пора идти. Поговорим позже. Люблю тебя. — Я вешаю трубку, прежде чем он успевает еще что-то сказать о какой-то птице смерти.
Не то чтобы это имело значение. Не проходит и двух минут, как Иван врывается в мой кабинет и садится на диван.
— Босс сказал, у тебя проблемы с птицами. — Он смотрит в окно, за которым больше нет никаких птиц.
— Босс просто слишком перегибает палку, — парирую я, после чего
Я:
Хочешь встретиться и выпить?
ЛЮСИ:
Всегда. Где?
Я:
Как насчет того маленького бара с шампанским через дорогу?
ЛЮСИ:
Встретимся там через двадцать минут.
Я:
Отлично.
Я собираю свои вещи, когда Иван встает.
— Куда едем? — Спрашивает он.
— Я иду в бар через дорогу, где подают шампанское. А ты возвращаешься к своей машине, — говорю я ему.
— Не могу. — Качает он головой, глядя на меня.
Я не пытаюсь с ним спорить. Это бессмысленно. Я знаю, что не выиграю. Он получил прямой приказ от своего босса. А это значит, что я не смогу сказать ничего такого, что заставило бы его передумать.
После трех бокалов шампанского я чувствую себя намного спокойнее.
— Знаешь, что нам следует сделать? — Спрашиваю я Люси.
— Что?
— Потанцевать. Мы должны пойти потанцевать, — говорю я ей.
Люси пристально смотрит на меня.
— Ты не ходишь на танцы, Зои.
— Ну, все когда-нибудь бывает в первый раз. Давай, Лулу, пойдем потанцуем. — Я пытаюсь надуть губы, но это только смешит ее.
— Хорошо, я пойду с тобой… если ты перестанешь так странно двигать губами. Давай я позвоню девочкам. Они встретят нас там.
Девочки — подруги Люси. Шардонне, невеста Ксавьера. И Дэни, которая работает в юридической фирме Ксавьера и встречается с одним из партнеров. Я пару раз мимоходом встречала этих девочек, но Люси права. Обычно я никуда не выхожу. Я стараюсь избегать людных мест.
Но сейчас я не могу придумать ничего лучше, чем пойти потанцевать. Думаю, все эти разговоры о птицах смерти навеяли на меня желание развлечься.
— Хорошо, давай сделаем это. — Улыбаюсь я Люси.
— Пойдем, попросим твоих горячих русских подвезти нас, — говорит Люси.
Взявшись за руки, мы подходим к столику, за которым Иван наблюдает за всем баром.
— Мы идем в Unhinged, — объявляю я. — Отвезешь нас?
— Нет, не отвезу, — твердо говорит он.
— Или ты отвезешь нас, или я вызову Uber, — говорю я ему, уже открывая приложение для поездок на своем телефоне.
— Черт возьми, из-за тебя меня убьют, Зои, — ворчит Иван, поднимаясь со своего места. — Поехали.
Мы с Люси обмениваемся улыбками, выходя вслед за ним из бара и
Когда мы подъезжаем к клубу, Люси получает сообщение от Шардонне. Она сообщает ей, что они уже в VIP-секции. Иван следует за нами, пока мы поднимаемся по лестнице и находим подруг Люси в кабинке.
Я замираю на месте, когда мой взгляд падает на нее. Вот только выглядит она совсем не так, как при первой встрече. Элоиза, невестка Марселя. Чувство вины поглощает меня. Я обвинила ее мужа в том, что он причинил ей боль. В свою защиту скажу, что этого бы не произошло, если бы Марсель рассказал мне, что с ней случилось, прежде чем пригласить меня на ужин.
Люси не замечает моего дискомфорта, проскальзывая в кабинку рядом с блондинкой, которая выглядит не совсем радостной от того, что оказалась здесь. Не думаю, что я встречала ее раньше.
— Знакомьтесь, это моя подруга Зои. Зои, ты уже встречала с Дэни и Шэр раньше. А это Эл. — Люси указывает на Элоизу, которая улыбается мне в ответ, затем на девушку рядом с ней. — Это Клэр, а вон та грустная — Дейзи, — говорит Люси, указывая на красивую блондинку. — Подожди… Почему у тебя такой вид, будто у тебя только что умерла кошка?
— Она, э-э, якобы тайно встречается с Гейбом, — объявляет Элоиза.
— Я думала, твои зятья под запретом, — обращается Люси к Элоизе.
— Я тоже, — отвечает Элоиза.
— Итак, это быстро превратилось в подобие женской банды Де Беллисов. — Смеется Люси.
— Что ты имеешь в виду? — Спрашивает ее Клэр.
— Зои — девушка Марселя. — Люси указывает на меня. Затем все взгляды обращаются в мою сторону.
— Ты — Зои… Марселя? — Спрашивает Дейзи.
— Ах… — Я оглядываюсь по сторонам. Не знаю, что сказать. То есть, я встречаюсь с Марселем. Но он явно не хочет, чтобы я была рядом с его семьей, и вдруг я сижу с его невесткой и девушкой его брата. Мне кажется, я не должна быть здесь. — Я…
— Черт, всех хороших мужчин Де Беллисов забрали. Если бы Вин был на несколько лет старше, он был бы лучшим, но подростки — не мой конек. — Вздыхает Дэни.
— Дэни, ты помолвлена и собираешься замуж. Тебе не нужен Де Беллис. У тебя есть твой горячий босс, — говорит ей Элоиза.
— Да, но в этом есть что-то темное и таинственное. Я права? То есть, конечно, я не откажусь от горячего босса, но все же… — Дэни пожимает плечами.
Я оглядываю клуб, чувствуя себя очень неуютно. Возбуждение от шампанского улеглось, а значит, мне нужно либо вернуть его, либо уйти.
— Я схожу в уборную, — говорю я девочкам.
— Я пойду с тобой. — Окликает меня Элоиза. Как только мы оказываемся в уборной, она поворачивается. — У нас была не самая лучшая первая встреча, но давай начнем сначала. Я Эл, — говорит она, протягивая руку.
Я улыбаюсь.
— Зои. И я очень сожалею о том, как вела себя в твоем доме, — говорю я, вкладывая свою ладонь в ее.
— Не извиняйся. То, что ты сделала, было смело, и если бы я оказалась в той ситуации, о которой ты подумала… что ж, мне был бы нужен кто-то вроде тебя.