Дочь Империи
Шрифт:
Дыхание юноши становилось почти таким же тяжелым, как у Бантокапи. Схватив другой кусок мыла, Барули вознамерился, в свою очередь, посодействовать омовению Мары, но та грациозно увернулась и по самую шею погрузилась в воду. Мыльная пена и радужные разводы масла скрыли ее наготу от жадных глаз. Барули простер к ней могучие руки, но хозяйка предпочла затеять новую игру. Загадочно улыбнувшись, она проворковала:
– Нет, подожди...
Меньше всего он ожидал, что, подобравшись к нему сбоку, Мара быстрым движением утащит его в воду с головой. Он вынырнул, смеясь и отфыркиваясь, и попытался поймать Мару, но она уже снова
Осязая трепет его плоти, Мара могла лишь уповать на скорое явление гонца. И дело было не только в том, что у нее в запасе не оставалось никаких уловок. В ее собственном лоне нарастало странное напряжение, чего Мара никак не предвидела. Новое ощущение испугало ее, ведь знаки внимания Бантокапи никогда не вызывали у нее подобного отклика. Запах ароматного мыла наполнял воздух благоуханием цветов, а мягкий дневной свет, льющийся через цветные перегородки, превращал обыкновенную ванную комнату в тихое уютное прибежище любовников.
Однако Мара понимала, что с таким же успехом эта комната может стать ареной убийства: за перегородкой притаился Вайо с мечом наготове, а распаленный страстью мужчина рядом с ней - вассал Минванаби. Он - враг, и она не имеет права ни на секунду утратить контроль над собой.
Рука Мары неуверенно потянулась к животу Бару-ли. Он вздрогнул, лицо у него так и засияло... и в это мгновение дверная створка быстро откатилась по своему желобку, и в комнату влетел запыхавшийся гонец.
– Умоляю простить меня, госпожа, но... срочное сообщение от хадонры... дело исключительной важности...
Мара изобразила на лице крайнее разочарование и поспешила выйти из ванны. Служанки бросились к ней с полотенцами; Барули, казалось, вообще лишился дара речи. Мара выслушала мнимое сообщение и с хорошо разыгранным сожалением обернулась к юноше:
– Барули, я огорчена сверх всякой меры, но вынуждена принести глубочайшие извинения и покинуть тебя... дело не терпит отлагательств и требует моего личного участия.
Она прикусила губу; у нее уже была наготове отговорка на тот случай, если Барули поинтересуется, что же это за дело такое, но он был настолько потрясен, что сумел лишь спросить:
– Твое дело не может подождать?
– Нет...
– Мара беспомощно развела руками.
– Как ни обидно - нет...
С шумным всплеском Барули поднялся в ванне, собираясь запротестовать. Однако Мара с видом самой нежной заботы поспешила подойти и, положив руку к нему на плечо, усадила его обратно в ванну.
– Зачем же и тебе портить удовольствие!
– забеспокоилась радушная хозяйка и немедленно подозвала одну из прислужниц.
– Миса, Барули еще не выкупался как следует. Останься и позаботься о нем.
Самая привлекательная из служанок, державших полотенца, шатнула вперед и без колебаний скинула платье, а заодно и нижнее белье. Мягкие
Мара не стала дожидаться финала, стоя за дверью. Она немного отошла по коридору; Накойя и Папевайо последовали за ней.
– Ты была права, Накойя. Я держалась как императрица, и до моего ухода он не соизволил даже заметить Мису.
Из ванной комнаты донесся легкий всплеск, а затем кокетливый девичий визг.
– Ну вот, кажется, он наконец ее заметил, - рискнул высказаться Палевайо.
Накойю такие пустяки не занимали.
– Миса только разожжет его аппетит еще больше. Теперь уж Барули будет сгорать от желания заполучить тебя, дочка. Но, должна признать, ты изучила мужчин лучше, чем я предполагала. И все-таки хорошо, что в твоем присутствии Барули держал себя в руках. Если бы Вайо пришлось убить его...
– Накойя не договорила.
– Ну, не пришлось, и прекрасно.
– После всего пережитого Мара чувствовала себя скверно и не хотела обсуждать этот предмет.
– Сейчас я пойду и запрусь в кабинете. Дайте мне знать, когда Барули закончит свои игры с Мисой и уедет.
Мановением руки она отослала обоих приближенных. Остался лишь мальчик-посыльный; он стоял, широко расставив ноги, изо всех сил стараясь походить на сурового воина. Его попытки изображать взрослого обычно казались Маре очень забавными, но сейчас они нисколько ее не развеселили.
– Пришли ко мне в кабинет Джайкена, - коротко приказала она ему.
– У меня есть кое-какие планы насчет той земли, которую мы получили от властителя Тускалоры.
Мара решительным шагом двинулась в сторону кабинета, но тут послышался заливистый детский смех, и ее раздражение растаяло без следа: Айяки пробудился после дневного сна. С нежностью улыбнувшись, Мара свернула в детскую. Интриги и большая Игра Совета могут подождать, пока она не повидается с сыном.
Когда Барули из Кеотары опять явился в Акому, его сопровождал десяток искусных плясунов-акробатов, один лучше другого: они вертелись волчком и совершали головокружительные прыжки под музыку целого оркестра. Новые носилки, обитые металлом, украшенные бахромой и бусами из самоцветов, были еще более роскошными, чем прежние. При виде всего этого сверкающего великолепия Мара с неудовольствием подумала, что в стиле претендента на ее руку проявляется показная пышность, столь свойственная повадкам властителя Анасати.
– Почему, интересно, церемония визита Барули с каждым разом все больше смахивает на цирк?
– шепнула Мара Накойе.
Советница потерла руки:
– Я сообщила твоему юному воздыхателю, что тебе скорее придется по нраву такой мужчина, который может с достоинством явить миру свое богатство... хотя я и выразила все это не столь прямо.
Мара недоверчиво посмотрела на нее:
– Откуда тебе было знать, что он прислушается к твоим словам?
Накойя насмешливо махнула рукой в сторону юноши, который, высунувшись из паланкина, вертел головой в явной надежде отыскать взглядом предмет своего поклонения: