Доктор на просторе
Шрифт:
– Я буду счастлив встретиться с ними, сэр, - с чувством заверил я.
– Правда, вы так долго прожили за границей, - задумчиво произнес доктор Поттер-Фиппс.
– Должно быть, Гималаи вас пленили. Гримсдайк рассказал мне про вашу замечательную экспедицию, когда позвонил. В прошлый уик-энд мы встретились на скачках, и я поведал ему про наше несчастье в надежде, что, возможно, он и сам сумеет нас выручить. Славный молодой человек, не правда ли?
– Да, на редкость славный, - поспешно согласился
– Должно быть, я старею, друг мой, но многие молодые врачи кажутся мне сейчас довольно серыми и скучными. Да и с пациентами обращаются так, словно имеют дело с морскими свинками. Видимо, это результат нашего современного казарменного обучения. Когда я сам учился в Сент-Джордже, отношение к медицине было трепетным, даже благоговейным. Впрочем, и для таких влюбленных в горы романтиков, как вы, в мое время тоже нашлось бы место. Кстати, вы встречались в Гималаях со старым Чаррингтоном?
– С Чаррингтоном? Боюсь, что нет, сэр.
– Да что вы?
– в голосе Поттер-Фиппса прозвучало искреннее изумление.
– Но ведь он оттуда не вылезает. Все не теряет надежды познакомиться со снежным человеком.
– Гималаи, видите ли, довольно большие...
– Ах да, разумеется.
Я уже решил встать, набрать в грудь больше воздуха, покаяться и поспешить на заклание к кровопийце Пайкрафту, когда доктор Поттер-Фиппс произнес:
– Что ж, я вас беру.
У меня отвисла челюсть.
– Как, вот прямо так?
– Да, вот прямо так, дружок. Я, видите ли, тешу себя надеждой, что умею разбираться в людях. Особенно - в собратьях по профессии. Я их насквозь вижу.
– Он вздохнул.
– Жаль, что мой талант не распространяется на лошадей. Лишние деньги ведь никогда не мешают. Кстати, если вам нужен какой-нибудь аванс, обратитесь к моей секретарше. В моей семье, - продолжал разглагольствовать славный доктор, - не принято говорить о деньгах. Это считается дурным тоном. И, простите, дружок, но, возможно... Словом, нет ли у вас более строгого наряда?
Я вытаращился на свой новый костюм.
– Вы ведь, наверное, его в своем Тибете приобрели?
– приветливо спросил доктор Поттер-Фиппс.
– Вот вам визитка моего портного. Скажите, чтобы срочно сшил вам новый костюм, а счет прислал мне. Мысль, конечно, крамольная, но хорошая одежда для частного врача порой важнее стетоскопа. А вот насчет машины можете не тревожиться - у нас три "роллс-ройса"...
– Три?
– не удержался я.
– Да, и ещё один для перевозки электрокардиографа. Вы умеете им пользоваться?
– О да, сэр, - радостно пролаял я, довольный впервые представившейся возможностью сказать правду.
– В Св. Суизине нас по части сердца здорово натаскали.
– Очень рад. Страшно рад. Сам-то я немного путаюсь во всех этих подлых проводах
Я с готовностью согласился.
* * *
В тот же день я отправился к портному, мастерская которого размещалась в мрачном, строгом и пыльном помещении на Сейвил-Роу. Обстановка внутри царила почти благочестивая. Помощники вели себя словно на похоронах, переговариваясь исключительно шепотом, а клиентов обмеряли в мрачных, облицованных темной древесиной кабинках, напоминающих исповедальни.
– Какой бы вы хотели пошить костюм, сэр?
– спросил меня похожий на кочерыжку тщедушный стариканчик, трясущейся рукой обматывая меня вокруг талии мерной лентой.
– А что носят в наши дни прилично одетые врачеватели? полюбопытствовал я.
– Черный пиджак и полосатые брюки сгодятся всегда, сэр, - торжественно провозгласил этот гороховый стручок.
– Молодые доктора порой предпочитают однотонные пиджачные пары. А вот один хирург, фамилию которого я не назову, потребовал даже...
– голос портного сорвался, и я поспешно поднял глаза проверить, не отдал ли он концы, - ... костюм из твида, сэр.
– Очень хорошо, - кивнул я.
– Значит, черный пиджак и полосатые брюки.
– Я очень рад, сэр, - просиял старикашка.
– Вы сделали правильный выбор, сэр. Совсем как в наши доблестные прежние времена.
Я снял неплохую спаленку в Бейсуотере, а уже на следующее утро приехал в роскошную приемную на Парк-Лейн. Поскольку пока я был ещё облачен в костюм с Оксфорд-стрит, на лице почтенного доктора Поттер-Фиппса, несмотря даже на всю его доброжелательность, отразилась такая смертная мука, как будто я страдал сразу от проказы, эпилепсии и пляски Святого Витта.
– Может быть, дружок, вы пока чуть поосмотритесь, - осторожно предложил он.
– Узнаете, что к чему. В белом халате походите. А то, знаете ли, с непривычки и перепачкаться недолго. Особенно, когда с незнакомой аппаратурой дело имеешь.
Целую неделю я просидел в небольшой лаборатории, переделанной из ванной, где проводил элементарнейшие анализы по пять гиней за штуку. Затем прибыл мой черно-полосатый костюм, и мне дозволили попробовать свои силы с парк-лейнской клиентурой. Начал я с самой верхушки: первым же моим пациентом оказался герцог.