Доктор Проктор и его машина времени
Шрифт:
— ПОШЕЛ!
Булле пожал плечами.
— Ну ладно, — сказал он с невинным видом.
С таким невинным видом может говорить только человек, в голову которому пришла отнюдь не невинная идея. А Булле как раз пришла в голову идея выйти на улицу, ведь там ему, маленькому, ничего не стоит незаметно раствориться в толпе.
— Пошли, — сказал он и с достоинством двинулся вперед.
Распа пошла следом и, спускаясь по лестнице, спрятала пистолет в карман. Когда они вышли на улицу, Булле изумленно огляделся. Всю ночь по небу ходили тучи, вот-вот начнется дождь. Но не это удивило его.
— Куда
— Все уехали вслед за велосипедным цирком в следующий город, — сказала Распа и посмотрела на пустынную улицу. — Ну что, сорвались твои планы незаметно раствориться в толпе?
Булле не ответил. Неужели она может читать чужие мысли?
Распа засмеялась:
— Поехали, карлик, прыгай мне на спину.
— Как это — на спину?
— Может быть, ты видишь тут такси?
— Не-ет… — протянул Булле.
Распа наклонилась.
— Прыгай. Лучше смотаться подальше от этих проклятых гор до того, как начнется ливень.
Булле, помедлив, все же послушался. Убедившись, что он хорошо сидит, Распа покатилась, отталкиваясь одной ногой. Под деревянной ногой скрипело, постукивая об асфальт, несмазанное колесико. Плакат с надписью «ФИНИШ» все еще висел на вчерашнем месте. Скорость возрастала.
— Держись крепко, — сказала Распа, повернув голову. — Сейчас мы прибавим газу.
Она наклонилась. Вдали гремел гром, ветер дул им в лицо, когда они помчались вниз по той же крутой горной дороге, по которой Эдди и Булле с большим трудом поднимались накануне, только теперь на ней никого не было. На поворотах Распа наклонялась в сторону, роликовый конек пронзительно верещал.
А Булле — ведь он же был Булле — совершенно забыл, как жутко он влип, и принялся в восторге кричать:
— Давай! Быстрее! Быстрее!
И он получил то, что хотел. В самом конце они летели так быстро, что от сильного ветра щеки заполыхали, глазные яблоки вдавились в глазницы, носы расплющились. Булле перестал вопить лишь тогда, когда почти проглотил язык, и ему пришлось стукнуть себя по горлу, чтобы язык вернулся на положенное место.
Две овцы стояли рядышком и наблюдали за, мягко говоря, странной женщиной с парнишкой на шее, которая с бешеной скоростью катилась мимо них по дороге.
— А не этого ли рыжего парнишку мы с тобой видели недавно? — медленно жуя, сказала одна овца другой.
— Не помню, — так же медленно жуя, ответила вторая. — Знать не знаю. Это не наше овечье дело.
Распа и Булле преодолели последний поворот, наклонившись почти до земли, потом дорога стала ровной и плоской, и Булле увидел цветущий луг. И ножки перевернутой ванны.
Именно в это мгновение хлынул ливень. И какой ливень! Как будто все самые большие капли мира собрались над этим лугом, чтобы выяснить, кто из них быстрее упадет на землю.
— Прекрасно! — Распа перепрыгнула через ограду и побежала по траве к ванне.
— Пре-кра-сно? —
Распа подбежала к ванне, встряхнулась, отчего Булле свалился на траву, и ухватилась за ножку ванны.
— Помоги мне спустить на воду этот корабль.
Булле поднялся на ноги и сделал то, что она велела. Они поставили ванну так, как ей положено стоять, и дождь застучал по эмалированному дну. Распа вынула баночку, открыла ее и стала сыпать в ванну знаменитый порошок земляничного цвета. От дождя он тут же начал пениться.
— Будем ждать, когда она наполнится, — сказала Распа, влезла в ванну и села с одного края.
Булле прыгнул туда же и сел с другого.
— А собственно, как вы нас нашли? — спросил Булле.
— Легко, — сказала Распа. — Когда вы пришли с маркой восемьсот восемьдесят восьмого года, которая выглядела как новая, вдобавок с мыльной пеной по краям, это сразу показалось мне подозрительным. А когда оказалось, что марка пахнет земляникой, стало ясно: Проктор научился управлять ванной времени. А ты, салага, еще не умеешь хранить секреты. Ты сказал, что вы отправляетесь в Париж, и я поняла, что вы приведете меня к Проктору.
— И вы следили за нами.
— Именно так. Я высматривала вас около пансиона «Пом фри». А когда я увидела, как девчонка входит с этой мерзкой бабой…
— Это Жюльет-то Маргарин — мерзкая баба?!
— Не произноси при мне этого имени! — взвизгнула Распа. — Они поднялись в номер, и я решила, что вы там все четверо. Я постучала…
— Мы думали, это Гиппопотамы, — сказал Булле.
Вода постепенно набиралась, но даже самому сильному ливню нужно время, чтобы заполнить целую ванну времени.
— Я попробовала взломать дверь, но ничего не вышло. Тогда я спустилась вниз и обратилась к заморышу за стойкой с вежливой просьбой дать мне ключ от номера.
— И он так просто дал его? — недоверчиво спросил Булле.
— Я попросила очень вежливо, — сказала Распа. — И вдобавок показала ему пистолет.
— Ах вот оно что, — сказал Булле. — Хорошая мысль.
— Но когда я вошла в номер, там уже не было ни Проктора, ни всех остальных, — вздохнула Распа. — Я все перевернула вверх дном. Ни одной живой души. Только безмозглый паук с семью ногами. Семью ногами! Я могла бы подумать, что это семиногий перувианский паук-упырь, если бы не знала, что их вообще не существует.
Булле промолчал.
— Тогда я догадалась, что вы смылись через ванну времени. И стала искать следы по мылу.
— А вы можете определить следы по мылу?
— Ну конечно, — раздраженно сказала Распа. Под дождем ее подводка вокруг глаз потекла по щекам черными ручьями. — Это же я изобрела мыло. И знаю о нем ВСЕ! Проблема в том, что следов было многовато и вели они в разные места. Мне пришлось выбирать. И выбранный след привел меня сюда. Я заглянула в кафе и увидела тебя по телевизору. Как мило было с твоей стороны рассказать, где ты находишься. А теперь будет очень мило с твоей стороны привести меня к Проктору. Отправляйся в путь и даже не думай слинять. Я найду твой след и тут же настигну.