Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Доктор Проктор и его машина времени
Шрифт:

— ПОШЕЛ!

Булле пожал плечами.

— Ну ладно, — сказал он с невинным видом.

С таким невинным видом может говорить только человек, в голову которому пришла отнюдь не невинная идея. А Булле как раз пришла в голову идея выйти на улицу, ведь там ему, маленькому, ничего не стоит незаметно раствориться в толпе.

— Пошли, — сказал он и с достоинством двинулся вперед.

Распа пошла следом и, спускаясь по лестнице, спрятала пистолет в карман. Когда они вышли на улицу, Булле изумленно огляделся. Всю ночь по небу ходили тучи, вот-вот начнется дождь. Но не это удивило его.

— Куда

все подевались? Вчера здесь была толпа народу!

— Все уехали вслед за велосипедным цирком в следующий город, — сказала Распа и посмотрела на пустынную улицу. — Ну что, сорвались твои планы незаметно раствориться в толпе?

Булле не ответил. Неужели она может читать чужие мысли?

Распа засмеялась:

— Поехали, карлик, прыгай мне на спину.

— Как это — на спину?

— Может быть, ты видишь тут такси?

— Не-ет… — протянул Булле.

Распа наклонилась.

— Прыгай. Лучше смотаться подальше от этих проклятых гор до того, как начнется ливень.

Булле, помедлив, все же послушался. Убедившись, что он хорошо сидит, Распа покатилась, отталкиваясь одной ногой. Под деревянной ногой скрипело, постукивая об асфальт, несмазанное колесико. Плакат с надписью «ФИНИШ» все еще висел на вчерашнем месте. Скорость возрастала.

— Держись крепко, — сказала Распа, повернув голову. — Сейчас мы прибавим газу.

Она наклонилась. Вдали гремел гром, ветер дул им в лицо, когда они помчались вниз по той же крутой горной дороге, по которой Эдди и Булле с большим трудом поднимались накануне, только теперь на ней никого не было. На поворотах Распа наклонялась в сторону, роликовый конек пронзительно верещал.

А Булле — ведь он же был Булле — совершенно забыл, как жутко он влип, и принялся в восторге кричать:

— Давай! Быстрее! Быстрее!

И он получил то, что хотел. В самом конце они летели так быстро, что от сильного ветра щеки заполыхали, глазные яблоки вдавились в глазницы, носы расплющились. Булле перестал вопить лишь тогда, когда почти проглотил язык, и ему пришлось стукнуть себя по горлу, чтобы язык вернулся на положенное место.

Две овцы стояли рядышком и наблюдали за, мягко говоря, странной женщиной с парнишкой на шее, которая с бешеной скоростью катилась мимо них по дороге.

— А не этого ли рыжего парнишку мы с тобой видели недавно? — медленно жуя, сказала одна овца другой.

— Не помню, — так же медленно жуя, ответила вторая. — Знать не знаю. Это не наше овечье дело.

Распа и Булле преодолели последний поворот, наклонившись почти до земли, потом дорога стала ровной и плоской, и Булле увидел цветущий луг. И ножки перевернутой ванны.

Именно в это мгновение хлынул ливень. И какой ливень! Как будто все самые большие капли мира собрались над этим лугом, чтобы выяснить, кто из них быстрее упадет на землю.

— Прекрасно! — Распа перепрыгнула через ограду и побежала по траве к ванне.

— Пре-кра-сно? —

сказал Булле, подпрыгивая у нее на спине и чувствуя, как дождь льет ему на затылок и затекает под куртку.

Распа подбежала к ванне, встряхнулась, отчего Булле свалился на траву, и ухватилась за ножку ванны.

— Помоги мне спустить на воду этот корабль.

Булле поднялся на ноги и сделал то, что она велела. Они поставили ванну так, как ей положено стоять, и дождь застучал по эмалированному дну. Распа вынула баночку, открыла ее и стала сыпать в ванну знаменитый порошок земляничного цвета. От дождя он тут же начал пениться.

— Будем ждать, когда она наполнится, — сказала Распа, влезла в ванну и села с одного края.

Булле прыгнул туда же и сел с другого.

— А собственно, как вы нас нашли? — спросил Булле.

— Легко, — сказала Распа. — Когда вы пришли с маркой восемьсот восемьдесят восьмого года, которая выглядела как новая, вдобавок с мыльной пеной по краям, это сразу показалось мне подозрительным. А когда оказалось, что марка пахнет земляникой, стало ясно: Проктор научился управлять ванной времени. А ты, салага, еще не умеешь хранить секреты. Ты сказал, что вы отправляетесь в Париж, и я поняла, что вы приведете меня к Проктору.

— И вы следили за нами.

— Именно так. Я высматривала вас около пансиона «Пом фри». А когда я увидела, как девчонка входит с этой мерзкой бабой…

— Это Жюльет-то Маргарин — мерзкая баба?!

— Не произноси при мне этого имени! — взвизгнула Распа. — Они поднялись в номер, и я решила, что вы там все четверо. Я постучала…

— Мы думали, это Гиппопотамы, — сказал Булле.

Вода постепенно набиралась, но даже самому сильному ливню нужно время, чтобы заполнить целую ванну времени.

— Я попробовала взломать дверь, но ничего не вышло. Тогда я спустилась вниз и обратилась к заморышу за стойкой с вежливой просьбой дать мне ключ от номера.

— И он так просто дал его? — недоверчиво спросил Булле.

— Я попросила очень вежливо, — сказала Распа. — И вдобавок показала ему пистолет.

— Ах вот оно что, — сказал Булле. — Хорошая мысль.

— Но когда я вошла в номер, там уже не было ни Проктора, ни всех остальных, — вздохнула Распа. — Я все перевернула вверх дном. Ни одной живой души. Только безмозглый паук с семью ногами. Семью ногами! Я могла бы подумать, что это семиногий перувианский паук-упырь, если бы не знала, что их вообще не существует.

Булле промолчал.

— Тогда я догадалась, что вы смылись через ванну времени. И стала искать следы по мылу.

— А вы можете определить следы по мылу?

— Ну конечно, — раздраженно сказала Распа. Под дождем ее подводка вокруг глаз потекла по щекам черными ручьями. — Это же я изобрела мыло. И знаю о нем ВСЕ! Проблема в том, что следов было многовато и вели они в разные места. Мне пришлось выбирать. И выбранный след привел меня сюда. Я заглянула в кафе и увидела тебя по телевизору. Как мило было с твоей стороны рассказать, где ты находишься. А теперь будет очень мило с твоей стороны привести меня к Проктору. Отправляйся в путь и даже не думай слинять. Я найду твой след и тут же настигну.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Вторая жизнь

Санфиров Александр
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.88
рейтинг книги
Вторая жизнь

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание