Dolgin.indb
Шрифт:
408
ГЛАВА 4.9. ПЕРСПЕКТИВЫ КОПИРАЙТА
ми и другими не менее острыми вопросами на стыке культуры и собст-
венности задается Майкл Ф. Браун, автор книги «Кто владеет народным
творчеством?»191. Общий ее вопросительный посыл: «Не потакает ли
современная модель собственности в культуре западным интересам за
счет навязывания взглядов на то, что культура представляет собой на
самом деле?»
Но даже будь права
нах стали бы решать, не много ли взяла корпорация типа «Диснея» из
местного устного творчества, и начали бы взимать с нее штрафы192.
Известен случай, когда три племени маори получили от компании
«Лего» компенсацию за использование слов из маори и полинезий-
ского языка в компьютерной игре. Куба неровен час заявит права на
национальные музыкальные ритмы и обвинит рекордз-лейблы в куль-
турном пиратстве. Какое-то государство сочтет выгодным судиться за
фильм, действие которого происходит на его территории, и т.д.
Настаивая на авторских правах в фольклоре, бедные страны ра-
зыгрывают карту моральной неопределенности закона о копирай-
те. Они чувствуют, что имеют право на компенсацию, и ни у кого из
потенциальных плательщиков не находится стоящих моральных ар-
гументов, способных отмести их неудобные претензии. Но благопо-
лучные страны, понятно, не горят желанием проявить великодушие
в спорном вопросе и, пока суд да дело, нести на себе бремя белого
человека. Они отстаивают удобную позицию, согласно которой копи-
райт пригоден для защиты их культурных продуктов, но не продуктов
государств-аутсайдеров193. Как сказал русский баснописец, сумевший
191 Brown M. F. Who Owns Native Culture? Cambridge: Harvard University Press, 2003.
192 Как отмечает Т. Коуэн в своей подчеркнуто доброжелательной рецензии на кни-
гу М.Ф. Брауна, UNESCO и WIPO (Всемирная организация по защите интел-
лектуальной собственности) призвали к соблюдению копирайта по отношению
к фольклору и устному творчеству. Другими словами, если компания «Дисней»
взяла какие-то идеи из легенд туземного племени, то она должна выплачивать
роялти и может столкнуться с правовыми санкциями. Хотя копирайт США, как правило, защищает выражение какой-то идеи, а не саму идею, но сказки
и фольклор это тоже своего рода выражения, только не такие, какие привык-
ли брать под защиту в западных странах (Cowen T. Michael F. Brown: 2003, Who Owns Native Culture? Harvard University Press, Cambridge, MA // Journal of Cultural Economics, Vol. 28, Issue 4, 2004. Р. 317–323).
193 Предложения М.Ф. Брауна сводятся к принудительному лицензированию.
позволяет использовать защищенные материалы без разрешения, но в то же
время обязывает коммерческих пользователей платить умеренный гонорар вла-
409
ЧАСТЬ 4. КОНЦЕПЦИЯ БЛАГОСОСТОЯНИЯ КУЛЬТУРЫ
обратить заимствование ко всеобщей пользе, «у сильного всегда бес-
сильный виноват».
4.9.5.2. Пример: пиявки в общественном водоеме
Допустим, некто, занятый разведением пиявок, убедил сообще ство
в полезности этих существ, создал вокруг них соответствующий ореол
и использует для своего ремесла общественный водоем. Хотя не все
купальщики приемлют процедуру пиявкотерапии, а у некоторых кро-
вососущие вызывают крайнюю неприязнь, вплоть до отказа от купа-
ния, тем не менее пиявки прикрепляются ко всем без разбору. На этом
основании производители данной услуги взыскивают плату, для чего
создают специальные подразделения, отслеживающие потребление.
Ответным шагом со стороны противников пиявок было бы взимание
платы за отнятую кровь, но устройство пиявок таково, что ее поте-
рю можно не заметить. Таким образом, вопрос, кто кому должен – это
вопрос соотнесения ценности водоема с пиявками и без оных. (При-
мер не совсем честный, потому что люди терпеть не могут пиявок, а к
музыке, пусть даже плохой, они терпимы.)
Мораль, вытекающая отсюда: признавая чье-то право на выска-
зывание, не стоит абстрагироваться от симметричного права – его
не слышать. До тех пор, пока закон будет регулировать одни права, пренебрегая другими, он будет идти вразрез с общественными инте-
ресами и наталкиваться на сопротивление. Многие интуитивно чув-
ствуют, что в нынешнем виде закон неправеден и отчасти никчемен, а посему легко преступают его. Такое отношение, кстати, не проти-
воречит культурологическим воззрениям, согласно которым создание
произведения все больше понимается не как его непосредственное ру-
котворение, а как селекция. Потребитель – активный участник этого
процесса – исполняет функции селекционера, но ему не воздают по
заслугам. Не в этом ли добавочная причина небрежения копирайтом?
Найдя что-то стоящее, потребитель делится с товарищами плодами
своего труда. Тем самым он не совершает ничего дурного, а всего лишь
восстанавливает статус-кво человека, который потрудился не зря. Су-
дить ли за это? Пиратство не распространилось бы повсеместно, не
имей оно массовой поддержки на другом конце.
дельцу авторского права. Этот компромисс появился из-за того, что система