Дом, где живет чудовище
Шрифт:
Преодолев несколько метров тротуара, мы вернулись к месту, где оставили экипаж. Мадам тут же посетовала на отсутствие скамеек. Можно было бы сесть в коляску, но Лексия хотела проследить, как один из служащих складывает в багажный ящик рулоны тканей, которые другой подвез следом за нами на тележке. Я стояла рядом и смотрела на покачивающиеся головки еще не распустившихся роз и оставшиеся без лепестков соцветия. Даже здесь, в центре, роз было невероятно много. И деревьев. Но роз — больше.
— Он хороший мальчик, только
Служащие с тележкой ушли, получив монетку за помощь, и рука Лексии сжала мою.
— Это все невероятное, трагичное и страшное стечение обстоятельств…
Мадам отводила глаза, но все равно возвращалась ко мне, часто дыша, будто слова, что она таила очень давно, внезапно потребовали выхода. Ее голос звучал тише, чем прежде, и я сократила расстояние между нами, накрыв руку Лексии своей. Иногда все, что нужно для душевного равновесия — несколько слов, сказанных кому-то не слишком близкому вот так, на улице.
— Обе его невесты погибли фактически у него на глазах, но не эти смерти сделали Аларда таким… осторожным к людям. Их было трое, девушек. Его первая любимая… Они были очень молоды и несдержанны. Он сделал ее женой прежде, чем назвал невестой. Вы ведь понимаете, да? Никто так и не знает доподлинно, что произошло. Они возвращались с морской прогулки, когда налетела буря. Паром затонул. Ларди единственный выжил. Его нашли сидящим на пляже в полной прострации, повторяющего, что он — убийца и чудовище.
Я не могла не среагировать на последние слова, они были и обо мне тоже. Не знаю, как Лексия восприняла мою реакцию и что подумала, однако я знаю точно, даже не будь сегодняшнего кларета, она все равно сказала бы мне, может не в этот день, в другой, позже. Чужие тайны хранить сложнее своих.
— С этого начались слухи и домыслы, — выдохнув, продолжила Лексия. — Оставшись один, Алард продал дом в городе и купил это поместье. Если пройти вглубь сада, к самому обрыву, как раз напротив будет то самое место, где все случилось. Только вы не ходите. Там обвалы бывают. Я вам, кажется, не сказала раньше. Так что, если он иногда с вами резок… — мадам Дастин качнула головой и забрала руку. — Постарайтесь не думать о нем дурно.
Тиран, самодур, скряга, убийца и чудовище…
— Я… Хорошо. И я не имею обыкновения думать дурно о людях без веских оснований, — сказала я и обнаружила в тени розового куста наблюдателя.
Поняв, что замечен, небрежно элегантный шеф жандармерии Статчена ослепительно улыбнулся. И хоть я не доверяю красавцам, противостоять очарованию этого конкретного, обладающего вкрадчиво-кошачьим голосом, было довольно
— Доброго дня, дамы, — Ланс, неслышно ступая, подобрался поближе.
— О! Милый Раман! — воскликнула мадам Дастин, и улыбка Лансерта приобрела оттенок акульего оскала. Ему собственное имя не нравится?
— Вы нас поджидаете? — горлицей ворковала Лексия.
— Заметил знакомый экипаж, лошадку и девушк… девушек, — поправившись, муркнул Ланс и чмокнул мадам ручку. Я, по счастью, этой части ритуала приветствия избежала, вовремя отгородившись от Лансерта экономкой.
— Вы уже закончили ваши дела, душечка Лексия? — поинтересовался он у мадам, но смотрел, по большей части на меня.
— Не совсем. Я как раз думала, что мне нужно забежать кое-куда, где молодым леди бывать рановато, — улыбаясь проговорила мадам Дастин и озадачила не только меня, но и Лансерта.
— Это куда же? — спросил он.
— В лекарскую лавку, — хлопнула ресницами Лексия и вид у нее при том был такой, словно она на свидание собралась. Она коснулась манжета, где, как я знала, прятался конвертик.
— Тогда очень удачно, что я вас встретил, мисс Дашери не будет скучать в ваше отсутствие. Чуть дальше есть небольшое милое кафе, не против, если мы подождем вас там?
??????????????????????????
Меня не спрашивали. Лансерт, как большинство красивых людей был самоуверен и не привык к отказам.
— Это было бы очень кстати, — тут же закивала Лексия.
Я недоумевала, что такого предосудительного для молодой леди в посещении лекарской лавки. Раз мадам отчего-то было нужно пойти туда одной, я могла бы и в коляске подождать, но она уже перепоручила меня шефу жандармов. Ладно, главное, чтобы неожиданных вопросов не задавал, как тогда, в столовой.
Я вертела стеклянную чашку в пальцах и смотрела, как ветер гонит по краю тротуара подвявший розовый лепесток. Лансерта здесь знали. Разносчица подошла к столику уже с кофе и только потом обратила внимание, что он не один. Мне предложили меню и лимонад, но с меня достаточно было экспериментов, и я обошлась чаем. И даже почти целиком выслушала профессионально вежливую речь о погоде, природе и достопримечательностях, но не для этого же Раман Лансерт меня сюда уволок.
— Могу я узнать, что вас так во мне заинтересовало? — перебила я поток пустословия.
— Вы заинтересовали Аларда Эдселя, — тут же ответил мужчина, — а его редко кто-то интересует настолько, чтобы он попросил за этим кем-то присмотреть.
— Выходит, вы не просто так прогуливались рядом с той лавкой?
Я посмотрела, и Ланс улыбнулся, очень открыто, и разом перестал походить на самодовольного хлыща. Убийственный контраст.
— Выходит, — сказал он. — Не думаю, что наши с Эдселем сферы интересов в отношении вас идентичны, но то, что пересекаются — вне всякого сомнения.