Дом, который построил Джек
Шрифт:
Оскар по-прежнему молчал, изучая рукоять своей трости.
Криста посмотрела на барона, на бледную Миранду, подождала паузу в обличительном монологе хозяйки и вставила свою реплику.
— Думаю, — твердо сказала блондинка, пытаясь избавиться от навязчивого чувства дежавю. — Леди Миранда говорила, что она знает несколько языков.
— Кроме английского? — Миранда хмуро скривилась. — Французский, мавританский, руссийский, итальянский, иврит. Ну и латынь и кельтские руны обязательно.
— Ты забыла еще восточные языки. Китайский и японский, —
А Кристабель продолжила.
— Конечно, ей интересно, как лингвисту, что же написано на этих бесценных …
— Ах, — отмахнулась женщина и картинно повела веером. — Она же всего лишь ребенок! Что она может понимать?! Вот моя Элен сущее дитя. Ни о чем не думает, только о своих игрушках и кукольном домике! Все время придумывает для них наряды, забавы!
— Я думаю, — упрямо сказала Кристабель, отказываясь понимать намеки. — Вы недооцениваете подростков.
— Подростки! Это еще хуже! Уже не дети, но еще не взрослые. Какие-то безосновательные амбиции! Требования! Но они полностью зависят от старших и ничего не могут без нашей помощи. И самое страшное, что и не хотят!
Девушка собралась еще что-т о сказать, но тут Оскар незаметно сжал ее руку и прошептал:
— Не спорьте. Это бесполезно.
— Но…
— В данный момент важнее, чтобы вы сохранили хорошие отношения хозяйкой дома. А не ваша правота.
— Кстати, — Криста помолчала, зло сжав губы, а потом повернулась к леди Элизабет с милейшей улыбкой. — У вашей Элен просто фантастический кукольный домик!
— Вы так думаете? — тут же забыла про разногласия довольная и гордая родительница. — Я хотела купить ей точную копию такого же как был у детей Императрицы, но это оказалось так сложно! Хотя тут мне невероятно повезло, когда я готовила дом к переезду, то на чердаке обнаружила ту миниатюру. Уже с мебелью, с текстилем и даже фигурки людей были. Такая прелесть!
— Не спорю. Точная копия вашей семьи. Вам не показалось это странным?
— Ну скажете тоже! Там был какой-то джентльмен и две дамы в старинных нарядах. Элена, кажется, до сих пор с ними играет. А никаких больше кукол мы ей не заказывали. Хотя я бы не отказалась обновить ей гостинную и библиотеку. Все-таки там просто муляжи книг. А вот в домике Императрицы книги хоть и были миниатюрными, но самыми настоящими. И сонеты Шекспира там были, и рассказы Диккенса.
По дороге в выделенные им аппартаменты Кристабель красноречиво не проронила ни слова. Барон Эрттон так же был мрачен и молчалив. И дело не в том, что сказать им двоим было нечего. Говорить в присутствии горничной не хотелось. А расспрашивать служанку… Ну не все готовы были откровенничать, как повариха и ее поваренок.
Горничная Марта, убедившись, что у ее услугах не нуждаются, ушла. Кристабель начала разбирать вечернюю прическу, чтобы переплести волосы в простую косу. Переодеться в домашнее платье она решила, когда придет Миранда. Не у Оскара же просить.
А тот снял фрак, оставшись с белоснежных жилете и рубашке, черных брюках и остроносых туфлях.
— Почему вы взялись ее защищать?
— Нет, — Криста не выдержала. — Почему это вы не взялись ее защищать?! Почему оставили бедную девочку на растерзание? Неужели у вас не нашлось ни одного слова поддержки своей воспитаннице? Хоть какой-то знак, что она не должна противостоять им в одиночестве!
Хотя… Что с него взять! Он же обычный светский сноб, как бы не хотелось видеть в нем что-то живое и неравнодушное! Ничем не отличался и не отличается от всех остальных джентельменов. Которые, конечно, весьма любезны и учтивы. Если ты не отличаешься от всех остальных роз и фиалок, украшающих гостинные высшего общества.
Если же нет…
На минуту, горькую и бесконечно-тоскливую, Кристабель опять оказалась там, в слишком светлой, слишком огромной, слишком пустой зале. Семейство Брайн-Свифтов считалось в Эйданбурге предствителями высшего света и пропускать вечера в их доме считалось плохим тоном. Или это было на балу у Мак-Майерсов?
Первый вечер. Выход в свет.
Платье цвета айвори, со вставками из старнинного кружева, тонкого, как паутина. Его шили лучшие портные, ухитрившиеся сделать так, чтобы перекошенные плечи дебютантки не так были заметны.
Белые короткие перчатки, чуть закрывающие косточку. Нитка жемчуга на шее. И жемчужные звезды в волосах. Их привезли по специальному заказу из Люнденвика.
Туфли без каблука, хоть это и против правил. Потому что даже каблучок на три сантиметра становился для Кристабель Гордон-Эванс настоящей пыткой. Через пять минут начинали ныть колени, а потом боль переходила в позвоночник и стреляла там, как пушки в Тауре.
Улыбаться становилось просто невыносимо. Но улыбку требовали.
Как и изящность танца.
Первого и единственного.
С юношей, почти мальчиком, который потоптался с ней с ней на открытии вечера в неком подобии вальса. Он был знакомым их семьи и считал, что хромоногой и не очень привлекательной девушке и так слишком повезло.
А то, что она больше года, превозмогая боль училась танцевать… И могла танцевать только вальс. Ну кому инетресно, сколько ограничений она преодолела, чтобы хоть недолго находиться без трости.
И стоять у стенки.
Не опираясь, не присаживаясь. Ровно держа спинку и улыбаясь.
Все равно ей никогда не скользить в летящей польке или мазурке. Она не так изящна, как та дочь графа с приданым, о размере которого идут слухи один другого противоречивее. Ее смех слишком резок и неприятен. Да и шутки по большей части ей не смешны, а говорить о погоде она не может дольше трех минут.
Первый бал.
И единственный.
Кристабель постояла у стенки с полчаса и потеряв, надежду, что ее кто-нибудь пригласит, ушла в галлерею. Девушка приветливо улыбалась, когда ей представляли каких-то людей, выслушивала их комплименты, что-то говорила в ответ.