Дом, который построил Джек
Шрифт:
Но… никто рядом с ней не задерживался. Не сказал больше того, что предписывал этикет. Не прашивал о ней и ее интересах. Будто и не было ее тут.
Она старалась не хромать, идти плавно и бесшумно.
Возможно, ей удалось не только второе, но и первое. По крайней мере, несколько джентельменов, занявших столик в углу террасы ее не заметили.
А Криста… Криста просто осталась в тени, за какой-то статуей. И слушала разговоры, не предназначенные для девичьих ушек.
Там были парочка офицеров, вхожих в дом ее отца, его знакомые, с которыми он
На столике стояли полупустые бокалы, бутылка вина, явно не первая и не последняя, остатки закуски.
Приезжий маг показывал фокусы, заставляя густое вино литься в бокалы, а сыры сворачиваться в замысловатые человеческие фигуры, вызывавшие в мужчинах лишь смех и едкие замечания.
Сырные человечки дергались, карикатруно двигались, кланялись и, кажется, даже что-то пискляво говорили.
— О! Прелестно! — раскраснелся офицер постарше.
Он часто заходил на чай в дом Гордонов-Эванс и всегда приносил Кристе маленький сувенир. В знак расположения и симпатии, как он говорил. Странно, теперь девушка не смогла бы вспомнить даже его лица. А ведь тогда подаренная им книга о путешествиях казалась знаком, намеком на… понимание? Он ведь всегда так внимательно слушал ее попытки сказать что-то, поделиться тем, что она прочла и узнала. И совсем не смеялся над тем, что она интересуется не девичьими темами. Или не разбирается в способах приготовления пудинга и варенья.
— Просто прелестно! Вылитый мэр!
Человечек из сыра приосанился, оправил сюртук и что-то важно пропищал. Джентельмены покатились от хохота.
— А теперь его дочку! — бросил кто-то из собравшихся.
Фигурка поплыла, раздалась в ширь, а потом смялась в шарик, из которого магия послушно вылепила нечто тонкое в пышном платье. “Леди” приложила руку ко лбу и картинно собралась упасть в обморок.
— Не, — офицер утер красное лицо. — Так не интересно. Что она, что еще кто-то. все одинаковые. Попробуй… О! Кристабель Гордон. Вот кто забавен…
Он ссутулился, сгорбился, руки опустились до земли и сделал несколько шагов. И стал до жути похож на орангутанга, которого в прошлом году показывали в передвижном зоопарке.
— Да ты сам ее видел!
— Простояла весь бал у стенки!
— Да кто с ней танцевать будет! С хромой уродиной!
Под смешки и едкие коментарии из сыра вылепилась нескладная худая девушка, которая отчаянно жеманничала.
— Да как живая! — воскликнул кто-то. — Вот уж точно, правду говорят, что маги могут видеть душу!
— Вот! Она точно также улыбается. Словно хочет понравится!
— Да кому она может нравится?!
Барон Эрттон усмехнулся, и его сырный голем похромал в сторону, а потом начал танцевать, подволакивая левую ногу.
— Не, она вроде на правую больная, — прокоментировал тот самый военный, который не только книги дарить умел, но и кружить головы юным девам, а также вводить в заблуждение их отцов.
Уходить Криста тоже умела бесшумно.
Когда на
— У Миранды особая судьба, — как сквозь вату доносился голос барона. — и ей нужно уметь самой постоять за себя! И отвечать за свой язык тоже она должна сама. — А потом вдруг сощурился и добавил. — И не нужно думать, что ваши ситуации похожи!
— Почему вы так решили? — бровь картинно вверх. Голос равнодушный. Неужели вспомнил? Вот несколько дней вел себя так, будто впервые увидел и вспомнил?
— Да, — мужчина вдруг оказался рядом, забрал из побелевших пальцев расческу и повторил. — Вот мне теперь стало интересно, что же было у вас в жизни такого, что вы решили защитить тигрицу?
Отражение в зеркале показало перепуганную девушку и мага, который даже не думал ни улыбаться, ни как-то объяснять свои слова.
— Обалдеть! — раздалось от двери. Миранда не стала долго ждать и явилась как только подготовилась к ночной вылазке. — Меня тут еще и защищают! Спасибо, Криста, я не забуду. Но тут Оскар прав. Я вполне могу постоять за себя. И даже не превратить никого в умертвие.
— Уже прогресс! — Оскар отошел в сторону и сел в кресло. В безобидность своей подопечной он не верил.
— Ну? — девушка уперла руки в боки. — Когда пойдем на разведку? Я намерена разобрать это дом по камешкам, но понять, что же в нем не так!
— Миранда, тебе нужно лучше себя контролировать, — энтузиазм некромантки Оскара немного настораживал. — Ты слишком эмоциональна. Все твои мысли словно на лице написаны. А тебе с акулами жить. Если не научишься скрывать свои чувства, сожрут.
— Пусть попробуют, — легкомысленно ответила девочка. — А вот этот Лэнгфорд мне все больше и больше подозрителен. Силой он давно не пользовался! Не практиковался! Как так можно! Проще не дышать!
— Но он в самом деле мало практиковался в последнее время, — Оскар задумчиво прикрыл глаза, а потом все-таки соизволил объяснить для Кристабель. — Как и в любом мастерстве, в магии нужно постоянно тренироваться, совершенствоваться и учиться. Иначе можно и азы забыть.
— И просто сказать, что магия тут не всегда работает?
— Но с магией тут и в самом деле что-то странное, — вставила Миранда. — Не могу сказать, что именно, но вот просто на уровне ощущений. Вроде все как обычно, но…
— То есть, когда комнаты меняются местами — это нормально?
— Ой, ну бывает и не такое в старых-то домах, — отмахнулась от Кристы некромантка. — Так мы идем сейчас или еще поговорим?
— А где твой зомби? — Оскар поднялся, подошел к шкафу и начал доставать какие-то кольца, цепочки, камни, браслеты.
— О, — к нему подкралась Миранда. — Хороший выбор! Что-нибудь огненное не забудь.
— Помоги мне переодеться, — попросила Кристабель и ушла за ширму.
— Не переживай, — бросила девочка магу, прежде чем последовать за подругой. — Отправила следить за леди Элизабет. А то мало ли что…