Дом Немилосердия
Шрифт:
— Эй, красотка! Мелочь есть?
— Нету, — буркнула я и прибавила шагу.
— А если найду?..
Обернувшись, я увидела рослого высокого парня, который направлялся ко мне. Я бросилась бежать, но он помчался следом. До лестницы я долетела за несколько секунд и уже собиралась юркнуть в узкую нишу справа, но этот тип догнал меня, поставил подножку, заломал руки и грубо толкнул в стену. Кажется, я закричала и попыталась ударить его, но он был сильнее. Я отбивалась, пытаясь оттолкнуть его, но внезапно его руки сомкнулись у меня на горле, и крик превратился в хриплый кашель. Перед глазами снова все поплыло, а в ушах раздался оглушительный звон. Этот звон был настолько громким,
В следующую секунду нападавший отлетел в сторону и, впечатавшись в стену, сполз по ней на пол.
Я вдохнула, все еще не понимая, что происходит, и прижалась затылком к стене, чтобы не упасть. В голове гудело, а сердце колотилось так, что болели ребра. Все тело ныло, как после хорошей драки, а грудь жгло огнем при каждом вдохе. Меня шатало, и я не могла даже определить, где я нахожусь.
— Мисс Темпл! — раздался голос откуда-то сверху, и я не сразу поняла, чей он. — Мисс Темпл, что он с вами сделал?..
— Я… он… н-ничего… — задыхаясь, пролепетала я. К горлу подступили слезы. — Я… я не знаю, что…
Резко сев на землю и спрятав лицо в ладонях, я зарыдала. Страх сковывал меня, овладевал всем моим телом, и я не могла это остановить. Не могла прекратить. Не могла контролировать.
— Мисс Темпл, мисс Темпл… — Он наклонился надо мной и нерешительно провел рукой по моим волосам. — Тише, тише, все хорошо…
Внезапно я оказалась в руках этого человека, и почему-то это не испугало меня. Но кто это? Логан? Нет, не Логан, постарше… Руки были теплые и сильные, так что я потихоньку приходила в себя. Успокаивалось сердце, а пелена перед глазами постепенно отступала. И когда она, наконец, рассеялась окончательно, я подняла глаза и увидела над собой его лицо.
Лицо Илая Морено.
Глава десятая
— В…вы, — выдохнула я коротко и закашлялась. — С-с-снова вы…
На самом деле в моей голове в тот момент случился взрыв из гораздо более резких слов, но я заставила себя захлопнуть рот. Он… спас меня? Илай Морено? Что вообще происходит? Мысли сталкивались одна с другой, и я судорожно вдыхала воздух, словно человек, только что вытащенный из воды. А мой спаситель все еще держал меня в своих руках, за которыми я должна была чувствовать себя как за каменной стеной. Но я не чувствовала. Я вообще ничего не могла чувствовать.
— Да, снова я, — сказал он, как мне показалось, слегка рассеянно. Звук его голоса словно вернул меня к реальности, и я резко встала, несмотря на то, что перед глазами снова потемнело. — Куда вы, мисс Темпл?
— Не знаю, — пробурчала я, хватаясь за стенку. — Куда-нибудь.
Куда-нибудь… Сбежать от всего мира, от притягательных серых глаз этого человека и от воспоминаний, связывавших нас. Теперь к ним добавилось еще одно, и от него мне было не отделаться до самого конца. Он спас меня, звенело все вокруг. Илай Морено спас меня, и именно этот факт упорно не хотел приживаться в моем сознании. Но почему? Почему из всех возможных вероятностей случилась именно та, где я должна стоять перед ним на подкосившихся ногах и, по идее, тонуть в приливе бесконечной благодарности? И почему, почему вместо всего этого я чувствовала только злость и возмущение?..
— Как вы здесь оказались? — спросила я, совладав со своим голосом. — Только не говорите, что это случайность. Я больше не верю в случайности, мистер Морено.
— Я искал вас, — произнес он, вставая на ноги. — Но точно не мог подумать, что вас придется спасать.
— Боже, как глупо… — Я прислонилась лбом к стене. Меня трясло. —
«И еще глупее — оказаться спасенной человеком, которого ты ненавидишь больше всего на свете».
— Да уж, — Морено скосил глаза на валявшегося в отключке парня. Было темно, и я не могла увидеть его лица. — А еще глупее — погибнуть, не узнав того, что я собирался вам рассказать.
— Бросьте ваши церемонии! — почти заорала я. — Да, я в долгу перед вами, и вам ведь это нравится, верно?.. Так вот, если пришли, то говорите. Иначе — я уйду.
И на короткую секунду я сама поверила в это. В то, что от этого человека можно просто взять и уйти, в то, что его ненавистный магнетизм все-таки находится в рамках моего контроля. В то, что я не раскаиваюсь. И не собираюсь.
— Мне поручили привести вас, — сказал он, своим голосом разбив мои мысли в пыль. — Кое-кто хочет вас видеть.
Мое сердце рухнуло куда-то вниз. Я могла не сомневаться, что своим поступком привлекла к себе внимание многих и многих людей. Закрыв глаза, я вздохнула, набираясь силы, будто провинциальная актриса, впервые выходящая на большую сцену. Мне предстояло стать показательным зрелищем. Стоило ли удивляться такой невинной формулировке — «кое-кто хочет вас видеть»?..
Но на этот раз я знала, кто.
Я знала.
— Коммандер Шарп?
— Да.
Занавес.
И я пошла за ним, забыв про слова Ронды и про все остальное. «Все остальное» в один миг потеряло всякий смысл, сжавшись в крохотную точку, незаметную на общем горизонте событий. Поворот за поворотом, кабина лифта, раздвижные двери, приглушенный свет, легкое головокружение, слабая резь в глазах. Я шла за ним, как преступница — за конвоиром, внушая себе мысль, что иду вовсе не за ним, а к нему. К нему — и к Шарпу, которого я не видела вот уже несколько дней. Всего несколько злосчастных дней, на протяжении которых контроль все время ускользал у меня из рук.
— Куда мы идем? — спросила я, догоняя Илая Морено. — Его кабинет же не здесь.
— Кабинет, — коротко рассмеялся он. — Мисс Темпл, вы наивны, как ребенок. Такие вопросы, ради которых мне стоило рисковать жизнью, отбивая вас у этого недоумка, в кабинетах не решаются.
Я закрыла рот, проглотив череду обидных слов, которые мне хотелось ему высказать. То есть, спасая Шарпа, можно наплевать и на устав, и на весь мир, а ради меня он бы и палец об палец не ударил, если бы не воля того же Шарпа? Вдруг я почувствовала, что оказалась словно в кольце между ним и коммандером, одного из которых я ненавижу всем сердцем, а другим — отчаянно восхищаюсь. Такие сильные, но такие полярные, несовместимые друг с другом ощущения…
— И все-таки! — сказала я, требовательно посмотрев на него. — У вас недостаточно власти, чтобы вести меня невесть куда, ни о чем не предупредив. И если вы сейчас же ничего не объясните… я развернусь и уйду.
— Никуда вы не уйдете, — он вложил руки в карманы. — Вы нужны Шарпу, ясно? Мы идем к нему. И я не думал, что вы будете сопротивляться.
— Я не сопротивляюсь, — парировала я. — Я контролирую.
— Не стоит.
Я собиралась что-то возразить, но не успела. Мы спустились по лестнице и оказались в месте, где я никогда не была раньше. Оно было похоже на большой жилой комплекс — с ковровыми дорожками, парой-тройкой больших кресел и несколькими дверями. Посередине этого помещения стоял большой круглый стол, а по углам — живые комнатные деревья. Даже свет здесь был немного другой: не такой резкий и белый, а более мягкий, домашний. Я покрутила головой, рассматривая всю эту красоту, и увидела на стенах несколько настоящих картин.