Дом огней
Шрифт:
– Что вы здесь делаете в такой час и что у вас с рукой? – гневно вскричала она, указывая на ладонь, кое-как стянутую скотчем.
– Ничего страшного, несчастный случай, – поспешил доктор ее успокоить. – И знаю, следовало вас предупредить, – извинился он. – Но я решил приехать пораньше, чтобы не возвращаться во Флоренцию в темноте.
– Ладно уж, – снизошла домоправительница. – Я слышала прогноз погоды: похоже, вечером будет просто конец света.
Пока что стояло великолепное утро конца
– Не скажете, где Майя? – спросил Джербер.
– Недавно говорила по сотовому со своим парнем, – сообщила Ваннини. – У него странное имя, должно быть финское.
Джербер постарался взять себя в руки.
– Они со вчерашнего вечера ссорятся, – лукаво добавила домоправительница.
Психолог вспомнил, что накануне, выскочив из дома после сеанса с Эвой, он решил не прощаться с Майей, тем более что она, по словам той же Ваннини, вышла прогуляться. Наверное, хотела найти укромное место, чтобы поговорить по телефону.
Наличие парня вызывало еще больше недоумения: почему все-таки студентка остается здесь?
Прежде чем Ваннини успела что-либо добавить, они услышали позади себя шаги девушки по коридору. На ней было белое платье и бордовые лаковые туфли.
– Здравствуйте, доктор, – сказала она с холодком.
Джербер поздоровался тоже.
– Извините, что приехал без предупреждения.
– Никаких проблем, Эва будет счастлива видеть вас. – Сказав это, Майя отвернулась и стала обсуждать с Ваннини, какие блюда лучше приготовить на этот день.
Джербер стоял рядом. Похоже, при домоправительнице Майя снова держит себя с ним официально. Наверное, чтобы избежать сплетен, подумал доктор; вроде бы он ничем ее не обидел. Поведение Сильвии тоже порой нельзя было разгадать: разве поймешь, когда она обижена, а когда просто в плохом настроении. Но почему он сравнивает бывшую жену с этой девушкой? С последней их связывают чисто профессиональные отношения, напомнил он себе.
– Идемте, доктор, я провожу вас к Эве, – пригласила Майя, закончив разговор с Ваннини.
Улыбка скупая, отметил Джербер. Наверное, ссора с финским парнем оставила след – но, спрашивается, почему Майя ни разу не упомянула о нем тем вечером?
Они направились на верхний этаж.
– Вчера я уехал рано, – повинился Джербер, ведь он покинул дом, не попрощавшись. Психолог хотел проверить, будет ли Майя вести себя так же отстраненно, как при Ваннини.
– Есть что-то новое, о чем мне следует узнать? – По ее холодному тону Джербер догадался, что Майя действительно на него зла.
– Нет, ничего, – ответил он.
Она заметила импровизированную повязку на руке, но ничего не сказала, не спросила, как он поранился. Такое равнодушие его немного уязвило.
– Эва наказана за то, что разбила стеклянный шар, –
Джербер не знал, как сказать ей, что девочка говорила правду, что она тут ни при чем. Но, прежде чем описывать ирреальную сцену, как шар сам собой падает с полки, он должен признаться, откуда взялся видеофайл. Слишком сложно объяснять, почему он не поставил ее в известность о скрытой камере. Майя восприняла бы это как знак недоверия. Он попытался оправдать Эву:
– Дети иногда лгут ради самозащиты.
Они подошли к комнатке и остановились у двери.
Перед тем как войти, девушка резко обернулась, будто не в силах больше сдерживаться:
– Почему ты не отдал мне книгу?
Он на мгновение опешил, но потом увидел воочию томик в пурпурной обложке, который до сих пор лежал на сиденье внедорожника. Джербер не знал, что сказать.
– Книга о Чимабуэ, поэтому полагаю, что она для меня, – подстрекнула его Майя.
Наверное, заглянула в окошко «дефендера».
– Я так и не решил, дарить ли ее тебе, – признался Джербер, надеясь, что чистосердечное признание ему зачтется. – То был знак благодарности за вечер с зубчатым пирогом, но я боялся, что ты меня неправильно поймешь.
Теперь девушка обиделась по-настоящему, это читалось на ее лице.
– Что я могла понять неправильно?
– Ничего, – увильнул он. – Я не хотел, чтобы показалось… – Доктор никак не мог подобрать нужных слов. Неловкая попытка все уладить оборачивалась против него.
– Тогда зачем рассказывать об этом Эве?
Вопрос Майи заставил его похолодеть. Но он решил слушать дальше.
– Зачем говорить ей, что ты купил мне книгу, если в конечном итоге не собирался ее отдавать?
Майя продолжала изливать чувства, а Джербер уже думал совсем о другом. Откуда девочка узнала о старинной книге? Сунуть нос в «дефендер» она не могла, поскольку никогда не выходит из дому. И потом, они все время были вместе.
– Эва так и сказала, что я об этом говорил? Именно такими словами?
– Она только сказала, что ты привез для меня книгу, – отвечала Майя. – Но какая разница?
Разница в том, что не я ей об этом сказал, подумал Джербер, но не раскрыл рта.
– Ты права, я поступил нехорошо, – извинился он, покривив душой.
Девушка вроде бы успокоилась. Зато психолог разволновался.
– Мне нужно связаться с матерью Эвы, помоги, пожалуйста, – попросил он, вспомнив, что единственный способ вступить в контакт с Беатриче Онельи Кателани – послать эсэмэс и дождаться ответного звонка. – Я всегда провожу предварительные беседы с родителями, хочу понять, могут ли они предоставить сведения, полезные для терапии, – объяснил он свою просьбу.