Дом там, где твое сердце
Шрифт:
Дирха скакала всё медленнее, подчиняясь своим инстинктам, перешла на шаг и остановилась. Преследователь поторопился спешиться, чтобы оказаться у лошади вовремя – как раз в тот момент, когда Элиза начала медленно сползать с седла. Глаза её были закрыты, а изо рта вырывалось жалобное поскуливание.
– Понятно, – освободив из стремени вторую ногу девушки, Марис отнес её в сторонку, положил на траву. Очаровательная беглянка явно переоценила свои силы.
Жидкий огонь коньяка из запасов Мариса пролился на её губы.
– О, чёрт! – раздельно проговорила она.
С беззаботным видом Марис присел рядом на траву. Находясь в облике Омара Лалие, он настолько хорошо контролировал себя, что никогда не прибегал к поддержке спиртного. Но сейчас он не без сожаления взглянул на фляжку с коньяком, закупоривая и убирая её в нашитый на попоне чехол.
Лиз снова начала кашлять.
– Что, – Марис взял её за руку, – понравилась прогулка? Что же ты у меня такая дикая?
Но голос его звучал не раздражённо, и Лиз осмелилась открыть глаза, хотя голова у неё всё ещё кружилась.
– Мы уже позанимались? – пробормотала она.
Омар Лалие засмеялся:
– Смотря что ты имеешь в виду, – ответил он по-французски. Протянул руку по-прежнему лежащей на траве Элизе. – Итак, чем займёмся теперь? Поиграем в прятки или… сразу начнём отдавать долги?
Ответом ему стал весьма прохладный взгляд.
– Не понимаю, о чём ты говоришь.
– Правда? – Марис приподнял брови. – А вот Дирха, я уверен, уже понимает.
Из-за деревьев неслось пронзительное ржание кобылы. Оно резко оборвалось и сменилось топотом и визгом.
– Дирха! – Элиза вскочила. – Ей угрожает опасность, а я здесь…
Марис попытался остановить её, взяв за плечо.
– Не ходи туда. Ты… не готова.
– Что?! – Элиза в бешенстве оглянулась на него. – Мою лошадь обижают, а ты раздаёшь мне советы…
Подобрав свою длинную, с разрезами, юбку, приспособленную для верховой езды, Лиз бросилась через прозрачный перелесок, к соседней поляне, откуда и доносился голос Дирхи. Марис последовал за ней, хмуря брови. Он не собирался скрещивать породистую кобылку в этом году.
Увиденное потрясло неопытную Элизу. Проклятый, мерзкий, рыжий конь Стронберга молотил копытами по спине и безжалостно кусал огромными зубами её Дирху. Кобыла переступала копытами, опустив голову, и в её влажных глазах было страдание. И боль, которую причинял ей толчками своего крупа гадкий насильник.
Раскрыв рот в беззвучном крике, Элиза повернулась, собираясь бежать. И уткнулась прямо в грудь Мариса. Мужчина обхватил её сильными руками.
– Я же предупреждал, – с лёгким укором проговорил он, – ты не готова.
Сам он не отрывал глаз от сцены на поляне, и Лиз чувствовала, как всё быстрее стучит его сердце.
– Если 6ы у тебя был любовный опыт, ты бы сейчас озверела от возбуждения,
– Как ты? – Лиз подняла голову, чтобы взглянуть ему в глаза. И убедилась, что Марис не лгал насчёт возбуждения. Его зрачки расширились настолько, что белок перестал быть виден совсем; Марис дышал часто и неглубоко.
– Да, – хрипло выдохнул он. – Это же прекрасно. Посмотри!
Элиза сопротивлялась, но Марис развернул её, вынуждая смотреть на сцену совокупления лошадей. Ну, тут он ей не хозяин, она всегда может закрыть глаза; но собственное состояние Мариса беспокоило её куда больше. С него станется попытаться напасть на неё, как этот мерзкий Малик напал на бедняжку Дирху.
– Неужели тебя это не волнует? – пробормотал над её ухом Стронберг, откровенно удивлённый, что она ещё не содрогается в любовном экстазе у него в руках.
– Волнует! – Элиза повернулась, но в глазах её мерцали искры не страсти, а ярости. – Волнует, что ты позволяешь этому буйволу калечить мою лошадь!
– Твоей лошадке хорошо, – Марис криво ухмыльнулся. – Только ты её глазам, похоже, не доверяешь. Ладно, дождёмся твоих впечатлений от собственного опыта.
– Я получу его не с тобой!
– Жаль, у меня любое дело хорошо получается. Впрочем, это будут твои впечатления, и тебе с ними жить, – он взял Элизу за локоть. – Дадим лошадям немного отдохнуть, и поедем обратно. Поедем вместе на Малике, Дирха пойдёт в поводу. Пусть привыкает к мысли о будущем материнстве.
Элиза вздрогнула и глубоко вздохнула.
– Это обязательно?
– Потомство? У животных, как правило, да. Люди уже научились обходиться без последствий. Когда ты придёшь ко мне в первый раз, я буду осторожен.
Лиз мрачно посмотрела на него:
– Если, а не когда.
Марис кивнул:
– Это моя забота.
Глава 20
Старик в роскошном халате, подбитом песцом, переменил позу, всем своим видом показывая, как ему неприятен этот разговор.
– Мой сын выбрал тебя, девушка. Я не хочу это обсуждать. Здесь не о чем говорить. Я уважаю выбор Омара.
– Вы уважаете его право выбирать, но не меня! – закричала Элиза, не в силах смотреть, как ещё один путь к свободе стремительно закрывается для неё.
Хусейн Лалие улыбнулся уголком рта. А может, Элизе это почудилось, и по его губам всего лишь пробежала нервная судорога…
– Мне нет дела до тебя. Ты – только инструмент, вещь, способная доставить удовольствие моему сыну. Сосуд, внутри которого вырастет мой внук.
– Разбежался, старый пень, – пробормотала по-шведски Элиза. Потеряв последнюю надежду, она отвернулась от Хусейна.
Старик задержал её, взяв за плечо. По смеху, блестевшему в его глазах, было ясно, что об общем смысле ответа Лиз Линтрем он догадался.