Дом в глухом лесу (Северные огни - 2)
Шрифт:
Все глаза обратились к тете Джейн. В лице ее, некогда красивом, сейчас отражалась целая гамма противоречивых эмоций: нерешительность, вина, горе и едва ли не страх. От природы замкнутая - что, впрочем, ее нисколько не портило и на добродушии ее никак не сказывалось, - вдова несколько помешкала, прежде чем ответить. Она намазала маслом вафлю, обмакнула ее в темный сироп, аккуратно разрезала на кусочки - выгадывая время, в то время как ее так и захлестывал поток воспоминаний. Наконец миссис Филдинг выпрямилась, пригубила кофе и приготовилась рассказывать.
– Да, повесть
– Тетя Джейн!– воскликнула Мэгс, не помня себя от изумления.– И вы мне ни словечком не обмолвились! Все это время этакая сенсация таилась прямо у меня под носом - в Грей-Лодже!
– Я вовсе не собиралась ничего от тебя скрывать, дорогая, - отозвалась тетя Джейн, нервно вертя в руках ложечку.– Просто речь как-то не заходила. Бедная девушка заслужила толику покоя и мира после всего того, что ей довелось выстрадать, раз уж она отважилась на поступок столь безрассудный! Что за опрометчивый, непоправимый шаг, противоречащий самым основам нашей веры!
– А кто она была?– полюбопытствовала Дина.– И что ее вынудило?
– Я так понимаю, она без ума влюбилась в наследника Скайлингден-холла. В молодого мистера Кэмплемэна.
– В мистера Чарльза Кэмплемэна?– уточнила Мэгс, оглядываясь на Черри.
– Да. Но право же, дорогая моя, подробностей я почти не помню. История эта не из тех, которые приятно пересказывать, знаешь ли; из уважения к отлетевшей душе бедной девушки лучше бы и помолчать. Я так понимаю, мистер Кэмплемэн к ее исканиям оставался неизменно холоден, вот она с горя и утопилась в озере, а как вы знаете, оно ужасно глубокое. Тела бедняжки так и не нашли.
– Озеро местами и впрямь кажется бездонным, - подтвердила мисс Кримп. Так по крайней мере уверяет капитан Хой.
– Она вывела лодку на самую середину озера, туда, где глубже всего, и бросилась за борт. Ее потом долго искали, да только все без толку. Церковный сторож, мистер Боттом, пустил по воде каравай хлеба, заполненный ртутью, близ того места, где нашли на плаву пустой ялик, - кое-кто верит, будто хлеб остановится точнехонько над утопленником. Да только на сей раз ничего не вышло. А поскольку девушка покончила с собою, право на христианское погребение в освященной земле она утратила. Смерть ее оказалась тяжким ударом для родителей; эта пара, возраста весьма преклонного, других детей не имела. Пережитое потрясение свело в могилу и их. Как ни печально, отец девушки в ту пору занимал пост викария.
– А как его звали?– полюбопытствовала Дина.
– Мистер Эдвин Марчант. О, это было задолго до чудаковатого мистера Малларда, которого сменил ваш супруг.
– Итак, дочка викария по уши влюбилась в молодого мистера Чарльза Кэмплемэна из Скайлингден-холла, - задумчиво протянула Мэгс.– А теперь вот говорят, будто мистер Бид Уинтермарч из Скайлингдена на Чарльза Кэмплемэна подозрительно похож.
– Да, верно; мы с викарием слышали об этом от самого мистера Томаса Доггера, -
– Кстати, говоря о викариях и священстве вообще, - промолвила Черри, никто из вас случайно не знаком со стариком-священником и его супругой теми, что повстречались сквайру с мистером Лэнгли у Далройдской пристани несколько дней назад?– И мисс Айвз вкратце пересказала им эпизод так, как запомнила его из слов Оливера, тот самый эпизод, что столь необъяснимым образом встревожил ее отца в "Гербе". Все присутствующие за столом подтвердили: за последние несколько недель никто похожей пары не видел.
"Надо бы у капитана Хоя спросить: может, он-то как раз и углядел загадочного священника в свою трубу", - подумала мисс Моубрей. От ее внимания, впрочем, не укрылось странное выражение лица тети Джейн - равно как и от внимания Дины, и Черри, и мисс Кримп. Миссис Филдинг, закрыв ладонью рот, искоса поглядывала в сторону дальнего окна и озабоченно хмурилась, как если бы достойная женщина пыталась понять нечто, показавшееся ей сущей чепухой. Явно ощущая себя не в своей тарелке, она наконец потупилась и вновь взялась за вафлю.
– А как ее звали - девушку-утопленницу, эту мисс Марчант? полюбопытствовала Дина.
Тетя Джейн мирно жевала кусочек вафли, однако в лице ее вновь предательски отразилось все то, что она пыталась скрыть.
– Вы ведь знаете ее имя, верно, тетушка?– не отступалась племянница.
Миссис Филдинг неохотно кивнула, сглотнула и промокнула губы салфеткой.
– Ее звали Эдит. Мисс Эдит Марчант. Бедная, бедная девушка!
Воцарилось долгое молчание.
– Ух ты!– воскликнула Мэгс, шумно переводя дух. И вновь встретилась глазами с ясным, твердым взглядом Черри.
– Вот, значит, что так встревожило отца, - промолвила Черри.– Но, право же, наверняка это просто-напросто совпадение; или, может статься, сквайр и его гость взяли да и сочинили эту байку, уж не знаю зачем. Мне и в тот вечер так показалось.
– Исключено, - возразила мисс Моубрей.– Мой кузен лживых слухов не распускает, такое развлечение вообще не в его духе. Напротив, все вы знаете, сколь противно это его натуре. А мистер Лэнгли? Разве подходит он на роль сообщника в подобном деле? Заботливый, великодушный, образованный мистер Лэнгли? Конечно же, нет; в жизни не встречала человека более честного и учтивого - даже в городах!
Дамы и впрямь оказались перед неразрешимой загадкой; похоже, над объяснением всем предстояло немало поломать голову.
Дина резко встала и объявила, что ей необходимо вернуться домой и сообщить мужу о том, сколь интригующий поворот принимают события, затрагивающие его приход, а тако же и об одном из предыдущих приходских пастырей. В тот же самый момент сверху, из комнаты на втором этаже, раздался громкий стук; так что и пухленькая мисс Кримп тоже вскочила на ноги и со всех ног бросилась вверх по лестнице на зов своей престарелой родительницы. А Мэгс, Черри Айвз и тетушка Джейн остались предоставлены сами себе - одни среди вафель, кувшинчиков со сладким темным сиропом и блестящих соусников с растопленным маслом.
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Прометей: владыка моря
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
