Дом Ветра
Шрифт:
— Да, а что? — Джастин сплел свои пальцы с пальцами жены.
— Мне нужно узнать кое о ком. Ты же выследил свою будущую жену, может, выследишь мне любовника моей будущей жены, — Джастин аж поперхнулся. Роб собрался жениться?!
— И кто она? — приходя в себя, задал вопрос Джастин.
— Флер Фокс, — ответ поразил не столько Джастина и Дафну, сколько самого Роберта.
Все это лето Джулия старалась брать везде с собой Флер, аргументируя этом тем, что той «нужно привыкать к этому новому миру». Роберт же не упускал возможность побыть хоть пару мгновений с ней. Он по-прежнему хотел ее, и эта мысль не давала ему покоя. Он не знал, куда девать неудовлетворенное желание, ибо
Роберт старался быть с ней вежливым. Он брал ее с собой на прогулки, учил ездить на лошади, рыбачить, и за это лето молодые люди успели подружиться. Флер уже не смотрела волком, понимая, что, оказывается, он пылкий и импульсивный во всем, что он любит все прекрасное и отмечает тонкости жизни. Он убеждал ее, что замечательный друг, но совсем не показывал, что может стать ей любовником или мужем. К этой мысли он сам пришел недавно. Оказывается, он любил эту девчонку и всеми своими силами готов был отбить ее у этого ловеласа и доказать ей — все, что ей нужно, — это он.
Через неделю ему позвонил Джастин и попросил к нему заехать. Так он узнал, что Флер встречается с Ришаром Полански, а Ришар Полански с еще двумя девушками, что каждая его новая натурщица становилась объектом его фантазий. Его коллекции можно было позавидовать, но Роберт не мог, ведь у него было то, что принадлежало лишь ему — Флер.
Роберт принял решение отбить Флер, доказать ей, что он ей нужен, и в этом ему должна была помочь чудесная семья. Он привел всем тысячу доводов, почему Флер не может быть с этим художником, и самым важным аргументом стало то, что этот Ришар бессердечный ублюдок, который был с таким невинным существом, как Флер, и спал еще и с другими. Роберт собирался направить Флер на истинный путь и ради этого был готов на все.
Глава 39
Твое страждущее сердце рвалось на части. Но крепкая сталь, в которую оно было одето, закалилась еще сильнее.
Рена Ниобий
Октябрь — декабрь 1953.
Джулия отошла от окна, опускаясь на старенькую софу, которую Диана решила перетянуть другой тканью. Ремонт в Аллен-Холл продолжался, и наверное, на это потребуется еще не один год. Джулия тяжело вздохнула: она совсем не понимала Флер. К чему эти бесконечные прогулки с Робертом, если встречаешься с Полански? После того, что она узнала о нем, этому развратнику и бабнику путь в ее галерею закрыт. Она помнила беспокойное лицо Роберта, его взволнованный голос, когда тот рассказывал о романе Флер. Джулия прислушалась и стала осторожно раскрывать натуру Ришара, но Флер не хотела ничего слышать. С этим Джулия не могла бороться, да и не было сил: Джулия снова была беременна. Джордж был на седьмом небе от счастья, и Джулия не могла противиться его желаниям. Она ведь видела, как он любит своих брата и сестру, и, конечно же, Дженни и Гарри не должны быть эгоистами, пусть у них будет еще брат или сестра, кого дети смогут любить.
Джулия положила ладонь на живот. В этот промозглый октябрь она чувствовала себя просто ужасно, и, конечно же, теперь Роберт возлагал все надежды на брата, думая, что, может, он повлияет на Флер, хотя Джулия в это не верила — уж слишком хорошо знала упертый характер сестры. Да, девушка была влюблена в Ришара, поэтому не видела, как ее обманывают, делая посмешищем в глазах общества. Джордж же спас ее, Джулию, от подонка Эверта, почему же Роберт не может спасти ее сестру от бабника Ришара? Роберт — хороший парень, о нем мечтает любая, а Флер просто дура,
Флер вошла в Зимний сад с радостно сияющим лицом и плюхнулась на софу рядом с Джулией. Сестры молчали. За прошедшее лето младшая сблизилась с Робертом, оказалось, он вовсе не скучный и пресный: увлекается искусством и литературой, долго и с пылом может говорить о своей работе, при этом Флер вполне все понимала. Старшая кинула краткий взгляд на Флер, язвительный вопрос был готов сорваться с ее языка, крепким словцом Джулия-то и отличалась от всех.
— Как прогулка? — женщина еле сдерживалась, чтобы не накинуться на Флер.
— Все отлично, — та блаженно откинулась на спинку софы.
— Я не понимаю тебя! — горячо прошептала Джулия. — Просто не понимаю. Ты спишь с этим бабником, когда рядом столько достойных молодых людей.
— Ты на Роберта намекаешь? — фыркнула Флер.
— При чем здесь он?! — Джулия с раздражением повысила голос.
— Да при том! Вы все сватаете мне его! — Флер вскочила с софы. — Только не получится! — и она выбежала из Зимнего сада в картинный коридор и села на окно на полпути в библиотеку.
Какое право она имеет вмешиваться в ее жизнь. Они с Ришаром любят друг друга, пускай он этого еще не сказал, но они любят друг друга. Он писал ее третий образ, не зря ведь так хотел запечатлеть ее на своих полотнах. Он любил ее, просто не мог сказать об этом. Какого черта Джулия смеет толкать ее в объятья Роберта?! Конечно, они стали друзьями, но это не означало, что она будет вешаться ему на шею.
И тут Флер заметила Роберта, идущего в Мраморную гостиную. Он был чертовски красив и неотразим в белоснежной рубашке под песочным жилетом, в плотных, такого же цвета, как и жилет, брюках, вправленных в высокие сапоги для верховой езды. От его зеленых глаз, смотрящих на нее из-под каштановых волос, замирало сердце.
Нет, нет, бежать, Флер, бежать... От его похотливых рук и похотливых глаз. Ему нужно только одно от тебя, Флер, с чего бы еще так обхаживать? Роберт хотел ее, с прошедшей весны ничего не изменилось. А она любит Ришара, и это чувство взаимно, так что пусть Роберт ни на что не рассчитывает.
***
В кафе приятно пахло булочками и кофе. Помешивая воздушную пенку на кофе и грустно гладя на входящих и выходящих людей, она почему-то вспомнила разговор с Робертом. Он рассчитывал на нее, ожидал, что она как-то сможет повлиять на непутевую подругу. Но этой уверенности у Элеоноры совсем не было. Шейла твердила не лезть в чужие дела, что Флер правильно поступает. Саму же Элеонору передергивало от мысли, что после того, как мужчина предается любви с тобой, спит с другой. Шейлу же такие вещи никак не удивляли и не волновали. Но Роберт! — она не могла подвести собственного брата. Нужно ему помочь. Роберт всегда добивался желаемого, но на короткий миг Нэлл показалось, что сейчас он готов отказаться от задуманного и оставить Флер в покое. Он был в отчаянии. Впервые полюбил и впервые ему не ответили взаимностью, на это было больно смотреть.
Флер, как обычно, опоздала, наверное, не могла расстаться со своим ненаглядным. Элеонора холодно ее чмокнула в щеку, подозвала официанта, чтобы заказать подруге кофе и круассаны; она печально улыбнулась, в то время как Флер светилась от счастья.
— И как он в постели, оправдывает свое прозвище «французский любовник»? — начала Нэлл, не скрывая презрения и сарказма.
— Это не твое дело! — прошипела Флер.
— От чего же, Флер?
— Ты, кажется, забываешься, Нэлл, — Флер собралась было встать и покинуть ее, но осталась сидеть.