Домой на Рождество
Шрифт:
– Осталась всего неделька! – воскликнул Рэй. Руки он держал в карманах и беззаботно улыбался. – А я договорился о собеседовании в «Ричер саундс» на завтра. Клянусь, я смогу получить эту работу, тем более всегда проявлял склонность к технике, а им такие нужны. Бет, ты как, в норме?
– Все в порядке, Рэй, – ответила я. – Я решила… – Но тут меня прервал звонок мобильника. – Подожди, пожалуйста, кажется, мне мама звонит.
«Привет, Бет, – прочитала я. – Понимаю, почему ты меня избегаешь. Но нам необходимо поговорить. Прошу тебя, позвони мне, как сможешь. Айден».
Эсэмэска
Глава 30
Мэтт
Прошла неделя с тех пор, как деда прооперировали, а он все еще плохо выглядел. Врач сказал, что этого следовало ожидать и все идет по плану, особенно если учитывать возраст деда, но я ему не слишком-то верил. Я себя чувствовал бесполезным, стоял у его кровати, вытирал ему лицо и пытался рассмешить. Настало 23 декабря, и шанс забрать его домой на Рождество был один к миллиону.
Главное, не волноваться. Я старался держаться бодро и жизнерадостно, несмотря на то, что врач сообщил мне удручающий прогноз на Рождество.
– Я приготовлю самую вкусную индейку, какую ты когда-либо ел, и принесу ее тебе, – сказал я деду.
– Мэтти, ты что, пытаешься меня убить?
– Я пытаюсь тебя хоть чуть-чуть накормить, тощий ты изувер. И если ты отпустишь еще хоть одну шутку про медсестер и выплюнешь крекер, который тебе дали, будешь смотреть рождественское обращение королевы в полном одиночестве, ты меня понял?
– Вот что я тебе скажу. – Дед снова взял меня за руку, его ладонь больше не напоминала тяжелую звериную лапу, скорее это был сухой листок. – Приводи с собой ту милую девушку, Бет, и я съем все, что ты запихнешь мне в глотку, честное слово.
– У Бет есть своя семья, с которой можно провести Рождество, – возразил я. – С чего ты взял, что она захочет провести его с таким старым занудой, как ты?
– Может, и так. – Дед приподнял старую клочковатую бровь. – Но ставлю шиллинг на то, что она захочет провести его с тобой, Мэтт. Я тебе говорил и снова скажу: Бэт – особенная девушка, и ты будешь полным дураком, если позволишь ей уйти.
Я постарался быстро сменить тему разговора. Я не мог выкинуть Бет из головы все эти дни, думал о ней постоянно, но всякий раз, когда брал в руки трубку, чтобы позвонить ей и спросить, что означала надпись на потолке, что-то внутри меня щелкало, и я никак не мог набрать номер. Я не был уверен, что хочу и готов узнать правду о надписи.
В ту минуту, когда я вышел из больницы, я вынул мобильник из кармана. Три пропущенных звонка от начальницы, вот же черт! Я все еще не отвез подписанный контракт по продаже «Пикчербокса». Пытался как-то все объяснить, рассказав про болезнь деда, но она мне не верила. Последнее, что она сказала, было: «Мне вообще без разницы, если всю твою семью засыпало по шею песком. Вызывай Индиану Джонса спасать их. А мне нужен подписанный контракт!»
Я удалил звонки и просмотрел телефонную книгу в поисках номера Нэйла. Взбодрить меня после такого денька мог лишь поход в пивную.
«Ответь, ответь, ну ответь же мне!» – молил я про себя, пока звонил Нэйлу. У моего приятеля очень
– Мистер Джонс, – сказал Нэйл, когда я уже собрался сбросить звонок, – Нэйл снова в Брайтоне! Чем могу быть вам полезен?
– Скажи, что ты в пивной.
– Пока нет, но могу туда явиться.
Я с облегчением вздохнул. Мне очень хотелось выпить.
– Нэйл, «Адмирал Нельсон» рядом, давай через полчаса там встретимся?
– Хорошо!
Я положил мобильник в карман и двинулся по улице, в центр. Я шел быстрым шагом, глядя себе под ноги, и мысленно говорил с дедом. Вот он сказал, Бет особенная девушка, и я буду глупцом, если упущу ее. И это уже во второй раз он остерегает меня от того, чтобы я не был глупцом, подумать только!
– Эй! – Передо мной возникла молодая женщина, в коляске у нее недовольно постанывал ребенок. – Вы с места сдвинетесь или всем машинам вас по очереди объезжать прикажете?
Я огляделся. И правда, я почему-то замер посредине оживленной Эдвард-стрит. Извинившись, я прошел на тротуар, и тут завибрировал левый карман моих джинсов. Похоже, это Нэйл. Если он сейчас отменит наш поход по пиву…
«Мэтт, это Алиса. Случилось нечто ужасное. Я знаю, что ты не желаешь со мной говорить, но это очень важно. Обещаю, что больше никогда не побеспокою тебя, но просто выслушай меня. Приходи, и я все объясню».
Не помню, как добрался до Алисы, и почему я все же решил к ней зайти – тоже не нахожу ответа. Первой мыслью, когда я прочел текст, было: что на сей раз стряслось? А если что-то случилось с Алисой?
Не пойму, было ли что-то особенное в сообщении, или же я был определенным образом настроен, выходя из больницы, но я никак не мог отделаться от ощущения, что с Алисой что-то случилось. Но что может быть ужаснее, чем смертельная болезнь? Или такая же болезнь у члена ее семьи? Никоим образом я не мог остаться равнодушным после того, как пережил госпитализацию деда. Только бессердечный ублюдок отвернется, когда кто-нибудь просит о помощи, и поскольку я все еще не отмылся от звания жеребца, то звание ублюдка мне приобретать не хотелось.
Я наклонил голову и трижды постучал во входную дверь квартиры Алисы. Она открыла почти сразу же.
– Мэтт! – Ее лицо словно осветилось изнутри. – Я так рада, что ты пришел!
Я с удивлением смотрел на нее. Вместо того чтобы встречать меня пораженной, непричесанной и в слезах, Алиса сияла, и казалось, будто все в жизни у нее удалось.
Макияж лежал идеально, локоны обрамляли лицо, она была в обтягивающих джинсах, джемпере и туфлях на высоченном каблуке.
– Заходи же! – воскликнула Алиса, широко открывая дверь и впуская меня. – Присаживайся, проходи в гостиную. Хочешь чаю?