Дон Кавелли и мертвый кардинал
Шрифт:
— Да, но…
— Ваш дядя знал все местные обычаи и, конечно, ничего бы здесь не спрятал.
Пия с досадой посмотрела на него.
— Вот дерьмо!
— Нравится вам это или нет, но дело обстоит именно так.
— И где же тогда корабль папы римского?
— К сожалению, я тоже не имею об этом ни малейшего представления, Пия.
— О, я знаю. Может, это частная яхта папы, на которой он повсюду плавает. Существует такая?
Кавелли на мгновение задумался.
— Теперь уже нет. Согласно Латеранским соглашениям, [37]
37
Латеранские соглашения — система договоров, подписанная в 1929 году и определившая права и привилегии Римско-католической церкви и ее положение в Италии.
— Черт возьми! Что же тогда? Вчера ночью я погуглила про корабль святейшего отца, но нашла там только про неф и корабль веры, но ни одного настоящего транспортного средства.
— «Корабль веры»… — Кавелли скептически приподнял бровь. — Это слишком абстрактно. К чему нам это отвлеченное понятие, что нам с ним делать?
Девушка выглядела разочарованной.
— Мой дядя написал, что вы — один из немногих, кто сможет понять его намеки, потому что родились и живете здесь. Разгадка должна иметь какое-то отношение к Ватикану.
Кавелли недоуменно покачал головой.
Пия строго посмотрела на него.
— Ну, подумайте хорошенько. Вдруг где-нибудь здесь висит фотография яхты папы римского?
— Картина? Ваш дядя писал, что первая подсказка находится на корабле папы. Скорее всего, это должно быть настоящее судно.
Мимо них, с интересом прислушиваясь к рассказу гида, прошла группа шведских туристов. Кавелли не понимал по-шведски, но одно слово, из тех, что долетели до него, он разобрал: «Браманте». [38] Он в замешательстве хлопнул себя ладонью по лбу. Помимо создания первого проекта собора Святого Петра, этот архитектор известен тем, что спроектировал знаменитую «лестницу Браманте», которая находится в башне, ныне относящейся к музеям Ватикана. По ее спирально закрученным пролетам при желании даже можно подняться верхом на лошади. А прямо перед башней находится…
38
Донато Браманте (1444–1514) — архитектор эпохи Высокого Возрождения.
— Я идиот! Кажется я, наконец, понял, что имел в виду ваш дядя, когда писал о корабле папы. Это же так очевидно.
— И что же это такое? — взволнованно воскликнула Пия.
— Пойдемте со мной, — он решительно направился к главному входу, и девушка поспешила за ним сквозь толпы туристов так быстро, как только могла.
Они пересекли притвор и вышли наружу. Кавелли надел солнцезащитные очки. Она достала из сумочки крошечный карманный вентилятор и поднесла его к лицу.
— Сумасшедшая жара! Как местные жители выдерживают подобное каждый день?
— Люди здесь очень точно знают, в какое время можно выходить из дома.
Мимо них прошел священник в черной плотной сутане. Пия посмотрела ему вслед.
— Знаете,
— Да. Но я подозреваю, что вы имеете в виду какую-то другую причину.
— Потому что здесь даже в самую сильную жару нельзя выйти к морю и полежать на пляже в купальном костюме.
— Это вполне возможно, без проблем.
Пия недоверчиво взглянула на него.
— Вы меня дурачите. Епископы в плавках… Даже я считаю такое неуместным.
— Все считают это неуместным, поэтому недалеко от Рима есть пляж только для представителей духовенства.
Девушка весело хихикнула.
— Папа в маске для дайвинга и ластах? Вот бы взглянуть хоть одним глазком!
Они прошли тем же путем, которым Кавелли пришел сюда. Возле ворот Святой Анны он кратко кивнул гвардейцу:
— Девушка со мной.
Гвардеец равнодушно поздоровался.
XXIII
— Где корабль? — Пия едва сдерживала волнение. — У вас дома? Я так и знала!
— Нет, не у меня дома.
— Логично. Значит, в квартире моего дяди! Надо было мне сразу догадаться.
— Нет, и не там.
— А где же тогда?
— Скоро увидите.
Они прошли мимо Банка Ватикана и Главного почтового отделения, свернули направо и, пройдя через ворота, оказались на Виа Салита деи Джардини. С этого места Кавелли указал на фонтан, находившийся примерно в ста ярдах от них, и торжественно произнес:
— Разрешите представить: папский корабль.
Перед ними предстал большой прямоугольный бассейн, пристроенный к стене дома, а в нем — модель испанской галеры. Около шести футов в длину и около семи футов в высоту, если считать до верхушки мачты. Из пушек, высовывавшихся из боковых портов корабля, хлестали струи воды. Пия рассмеялась от восторга.
— Здесь есть все, что надо для счастья. Не хватает только детской игровой площадки.
Он мотнул головой куда-то вправо.
— Неподалеку есть и площадка для детей швейцарских гвардейцев.
— Если бы я росла среди них, то с удовольствием бы прокатилась на этом корабле.
— Верю, но, вероятно, вам бы никто этого не позволил, ведь это — произведение искусства семнадцатого века.
Девушка вдруг резко посерьезнела.
— Первая подсказка находится на корабле папы.
Он в задумчивости приблизился к фонтану.
— Ваш дядя нашел хороший тайник: сюда почти никто не забредает, а галера окружена водой. Нормальный человек сюда ни за что не полезет.
Пия тщательно осмотрела переднюю часть корабля, а затем медленно прошла вдоль левой стороны фонтана, чтобы рассмотреть корму. Кавелли двигался вдоль противоположной стороны, внимательно разглядывая нос галеры.
— И что теперь? — спросила она.
— Ничего не видно. Но ведь в письме говорилось: «на корабле»… — Кавелли задумчиво почесал голову. — Интересно, как у кардинала получилось незаметно поместить что-то на галеру? Не мог же он просто залезть в фонтан?!
— А почему бы и нет? Если никто не видит…
— Это вряд ли. В Ватикане насчитывается более пяти тысяч камер. Хотя, возможно, что ваш дядя приходил сюда ночью. В то время, когда ворота закрыты, безопасность тут соблюдают, так сказать, по-итальянски.