Достаточно шрамов
Шрифт:
– Мистер Поттер...
Гарри поставил чашку и посмотрел на Снейпа, изображая внимание:
– Да, сэр?
– Поскольку мне придется задержаться у вас в гостях на некоторое время, я хотел бы попросить разрешения воспользоваться лабораторией Блэков, если вы, конечно, не против...
Лаборатория в доме, действительно была, но Гарри ни разу туда не заглядывал: расположенная в подвале дверь навевала не лучшие воспоминания.
– Конечно я не против, профессор, лаборатория полностью в вашем распоряжении.
– Благодарю.
– Конечно, сэр... Почему вы ...
– Гарри не посмел произнести «отпрашиваетесь», но Снейп, похоже, его понял.
– Мистер Поттер, - язвительно начал он, и Гарри съежился, - если вы не забыли, я попал к вам портключем. Я не внесен в список лиц, пропускаемых охранными чарами, и, если я попытаюсь вернуться, они меня просто не пропустят. Поэтому я бы хотел уточнить, к какому времени мне нужно явиться, чтобы застать вас дома и не торчать под дверью, как нежеланный ухажер?
Снейп резко замолчал, взглянув на смутившегося Гарри, который корил себя за глупость и непредусмотрительность; действительно, все выглядело так, словно Снейп теперь зависел от Гарри: живет в его доме, и чтобы выйти, должен отпрашиваться, как школьник. Все-таки профессор очень терпелив, если до сих пор пытается быть вежливым.
– Я внесу вас в список и вы сможете аппарировать и пользоваться камином. А пока...
– Гарри полез в карман и вытащил засунутый туда вчера и забытый портключ, - вот, возьмите.
Положив шнурок на стол, Гарри привычно убрал руки: он уже заметил, что Снейп предпочитает даже случайно не дотрагиваться до него.
– Вы уверены?
– Конечно.
Снейп не казался недовольным, поэтому Гарри решился задать вопрос, который очень его интересовал:
– Сэр... Вы сказали, что собираетесь в Косую аллею... Могу я спросить?
– Не мямлите, Поттер!
– Как вы собираетесь там появиться? Вас же узнают?
Снейп посмотрел на Гарри, как на идиота:
– Мистер Поттер, вы еще помните, что я вам преподавал?
– Зельеварение, сэр.
– Должен ли я напомнить вам про ваш второй курс и лже-Грюма, или сами догадаетесь?
– У вас есть Оборотное зелье, сэр?
Снейп удовлетворенно кивнул. Ну, конечно! Как Гарри сам не додумался! Может быть, если поискать, в старых запасах зелий на Гриммо окажется и оно? А если нет? Гарри необходимо было попасть в Грингготс, чтобы взять в сейфе немного денег и поменять их на маггловские: так он, хотя бы сможет покупать продукты, а то старые запасы скоро закончатся.
– Могу я попросить вас, сэр?
– Да?
– Мне тоже надо в Косую аллею. Не могли бы вы дать мне Оборотное? Я бы мог отдать вам деньги или заплатить за ингредиенты...
Видя, как возмущенно глядит на него Снейп, Гарри замолк, приготовившись к грозе.
– Заплатить, мистер Поттер? Вы предлагаете мне заплатить?
Гарри молча смотрел в стол, ругая себя. Ну
– В таком случае, я полагаю, мне следует заплатить вам за проживание, аренду лаборатории и продукты. Будьте добры назвать цену, мистер Поттер.
– Зачем вы так, сэр, - пробормотал Гарри, не поднимая глаз, - Ничего вы мне не должны.
– Я считаю иначе.
Снейп встал, и бросив Гарри : " Жду вас в гостиной через полчаса.» - быстро вышел.
С трудом допив кофе, Гарри подождал и вышел в гостиную к назначенному сроку, Снейп уже ждал его.
– Возьмите.
– Снейп кивнул в сторону столика и Гарри увидел стоящую на нем небольшую фляжку.
– Я полагаю, у вас нет необходимого материала, и поэтому добавил волос из своих запасов.
– И кем я буду?
– Гарри не решался взять фляжку, все еще не веря в столь легкий успех своей просьбы.
– Не знаю, Поттер, у меня есть необходимое количество материала, но помнить каждый волос я не могу. Однако, могу пообещать - прекрасной блондинкой вы не станете.
– Ну и славно.
– пробормотал Гарри, отпивая из фляжки и торопясь поставить ее, чтобы не пролить: Гарри прекрасно помнил, как противно на вкус Оборотное зелье, и какую тошноту и слабость вызывает превращение. Когда изменения закончились, Гарри посмотрел на Снейпа. Тот был не очень доволен.
– С пропорциями я угадал: мантия вам по-прежнему впору. Но вот лицо...
– А что не так с лицом?
– испугался Гарри, ощупывая лоб.
– Все у вас в порядке с лицом, - успокоил его Снейп, - просто в вашем случае предпочтительнее было бы выглядеть... менее эффектно.
Гарри не выдержал и кинулся в ванную. Увидев себя в зеркале, он ахнул: Снейп подобрал верное слово: это было эффектно. Из зеркала на Гарри смотрел молодой человек лет двадцати, с прекрасными классическими азиатскими чертами лица. Он напоминал изящных фарфоровых кукол, с их удлиненным, приподнятым чуть вверх разрезом черных глаз, белой, кажущейся прозрачной, кожей, яркими губами и изящным изгибом шеи. Вот это да! Немного привыкнув, Гарри вернулся в гостиную и увидел там Снейпа.
– Налюбовались? Сейчас я приму зелье и отправимся.
– Вы пойдете со мной?
О таком подарке Гарри не смел и мечтать. Оказаться в пугающем людском водовороте не одному, а с надежным человеком - это было замечательно!
– Должен же кто-то проследить, чтобы вы вовремя приняли следующую порцию. Боюсь, самому запомнить время вам не по силам.
Снейп принял зелье из собственной фляжки и превратился в невысокого полноватого волшебника средних лет с такой не запоминающейся внешностью, что попроси кто-нибудь Гарри описать его, и он бы ровно ничего не вспомнил. Подогнав свою мантию под размеры нового тела, Снейп вопросительно посмотрел на Гарри. Призвав свой ключ от сейфа и предупредив Кричера, что уходит, Гарри открыл камин, и, вслед за Снейпом переместился в «Дырявый котел».