Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов
Шрифт:
Но какъ можно его успокоить посл сей перемны? Какъ? Разв представить въ достоинство преимущество моего пола. Прежде бракосочетанія я не усматриваю никакой причины его оскорблять. Впрочемъ не сохранила ли я свободы оставить перьвыя свои намренія, естьли то разсужу за благо? Къ чему бы послужилъ вольной выборъ, какъ я то примтила въ разсужденіи твоей матушки, естьли т, коимъ отказываютъ или коихъ изключаютъ, имли право на то жаловаться? Нтъ такого разумнаго человка, которой бы могъ принять за худо, естьлибъ женщина, которая общается итти за мужъ, но не сдержитъ своего общанія, когда по здравомъ разсужденіи убждена будетъ, что по безразсудности хотла вступить въ такія обязательства.
И такъ я ршилась выдержать то мученіе, которымъ угрожаютъ мн въ наступающую середу, или можетъ быть во вторникъ въ вечеру, должна я сказать; естьли мой батюшка не оставитъ намренія принудить меня прочитать и подписать передъ нимъ вс статьи. Вотъ, вотъ, любезная моя,
Однимъ сломъ я ощущаю въ сердц моемъ не столь ужасныя предчувствованія когда о семъ размышляю, какъ тогда, когда намрялась принять другое покровительство; и въ принужденомъ намреніи, движенія сердца суть не инное что, какъ совсть. Самый мудрый изъ всхъ человковъ такъ оныя именуетъ. (* Кларисса повидимому говоритъ о сочинител Еклезіаста, въ которомъ можно найти сіе изреченіе.)
Я прошу любезная моя, извинить меня за такое множество разсужденій моихъ. Я здсь останавливаюсь, и хочу написать отзывное письмо къ Г. Ловеласу. Пусть онъ сіе дло приметъ, какъ хочетъ. Сіе будетъ новымъ опытомъ, которому мн нимало не жаль подвергнуть его свойства, и которой впрочемъ для меня чрезвычайно важенъ. Разв онъ мн не общалъ совершенной преданности моей вол, естьли я и перемню умышляемое съ нимъ намреніе.
Клар. Гарловъ.
Письмо LXXXVII.
Въ воскресенье 9 Апрля по утру.
Кажется что никто не хочетъ сего дня идти въ церьковь. Можетъ быть чувствуютъ, что не могутъ надяться благословенія Божія на столь мерзостныя свои умыслы, и смю сказать, столь жестокія.
Они думаютъ, что я имю какой нибудь умыселъ. Бетти осмотрла мои шкафы. Я ее застала въ семъ упражненіи по возвращеніи моемъ изъ сада, куда я отнесла, любезная моя, мое письмо къ Ловеласу; ибо я къ нему писала. Она перемнилась въ лиц, и я примтила ея смущеніе. Но я удовольствовалась сказать ей, что я должна привыкать ко всякимъ поступкамъ, и что поелику ей такое дано повленіе, то и почитала ее довольно оправданною.
Она мн призналась, въ своемъ замшательств, что предложено было прекратить мои прогулки, и что объявленіе, которое она мн сообщитъ, не будетъ относиться къ моему вреду. Нкто изъ моихъ друзей, сказала она, представилъ въ мою пользу, что не должно отнимать у меня послдней вольности; что когда угрожали насильно отвесть меня къ моему дяд; то Г. Ловеласъ весьма ясно далъ знать, что я ни какъ не думаю бжать съ нимъ добровольно, и естьлибъ имла сіе намреніе; то бы не столь поздо начала къ тому готовиться, что неотмнно бы можно было какъ нибудь примтить. Но изъ того также заключаютъ, что не должно сомнваться, дабы я наконецъ на ихъ мннія не согласилась; и естьли вы не имете сего намренія, продолжала сія смлая двка; то вашъ поступокъ, сударыня, мн весьма страннымъ кажется. Потомъ дабы выправиться изъ того, что она проболтала, говорила мн,, вы столь далеко простерлись, въ своихъ поступкахъ, что теперь вы въ
Вотъ, что писала я къ Г. Ловеласу.,,Важнйшія для меня причины, коими и онъ будетъ весьма доволенъ когда ихъ узнаетъ, принуждаютъ меня оставить свое предпріятіе; что я надюся щастливаго оборота во всхъ длахъ и безъ того поступка, который не иннымъ чемъ, какъ крайнею необходимостію оправданъ быть можетъ. Но онъ долженъ быть увренъ что я прежд умру, нежели соглашусь быть женою Г. Сольмса.,,
И такъ я приготовляюсь выдержать вс его восклицанія. Но какой бы отвтъ ни получила; однако мене его страшусь, нежели тхъ произшествій какими угрожаютъ меня во вторникъ или среду. Отъ сего то происходятъ т ужасы, кои единственно занимаютъ мои мысли и кои приводятъ въ трепетаніе мое сердце.
Въ воскресенье въ 4 часа посл полудни.
Письмо мое еще не взято! Естьли къ нещастію онъ о немъ и непомышляетъ, и не увидя меня завтра въ назначенномъ часу осмлится самъ сюда придти, въ томъ сомнніи, не случилось ли чего со мной; то что должна я тогда длать, Боже милостивый! Увы! любезная моя, какое дло имю я съ симъ поломъ! Я, которая жила столь щастливо, пока его не знала.
Въ Воскресенье въ 7 часовъ въ вечеру.
Я еще нашла тамъ свое письмо! онъ можетъ быть занятъ приготовленіями своими для завтрешнаго дня. Но у него есть люди; онъ могъ бы ихъ къ тому употребить.
Неужели почитаетъ онъ себя столь во мн увреннымъ, что по учиненіи намренія онъ ни о чемъ и думать не хочетъ, даже до самаго исполненія оной? Онъ знаетъ какъ меня присматриваютъ. Онъ не безъ извстенъ и о томъ, что можетъ нечаянно произойти со мною. Я могу впасть въ болзнь, за мной станутъ присматривать съ большею осторожностію. Наша переписка откроется. Онъ принужденъ будетъ перемнить нчто въ своемъ намреніи. Насильственныя средства могутъ совершенно уничтожить мои намренія. Новыя сомннія могутъ меня остановить. На конецъ, я могу найти другой какой легчайшей къ избавленію себя способъ. Его нерадніе чрезвычайно меня удивляетъ! Однако я не возму обратно своего письма. Естьли онъ получитъ его до означеннаго часу; то избавитъ меня отъ труда объявить ему лично, что я перемнила свое мнніе, и всхъ тхъ споровъ, кои бы надлежало съ нимъ имть въ разсужденіи сего дла. Въ какое бы время онъ его не взялъ или получилъ, но число коимъ оно означено ему покажетъ что онъ могъ бы и ране его получить; и естьли для короткаго времени, которое ему остается, окажетъ онъ какія непристойности, то я весьма за то буду на него досадовать.
Въ Воскресенье въ 9 часовъ.
Друзья мои положили, какъ я то узнала, увдомить Госпожу Нортонъ, чтобъ она во вторникъ пріхала сюда, и препроводилабъ всю недлю со мною. Ей будетъ поручено стараться всми силами меня убдить; и когда наши замшательства кончены будутъ насильственными средствами, то ей тогда поручено меня будетъ утшать и совтовать мн, дабы терпливо сносила свою участь.,,Они ожидаютъ, сказала мн наглая Бетти, что я падать буду въ безпрестанные обмороки, содрагаться и испускать жалобы и крики. Но вся фамилія заране къ тому приготовится, а тмъ и все явленіе кончиться, все ршиться: я и сама собою одумаюсь, когда узнаю, что нечмъ уже боле сему пособить.
Въ понедльникъ въ 7 часовъ по утру.
О любезная моя! Письмо лежитъ еще тамъ, такъ какъ я его положила.
Возможно ли, чтобъ онъ почиталъ себя столь увреннымъ въ полученіи меня? Онъ можетъ быть воображаетъ, что я не имю смлости перемнить намренія своего. Я хотла бы, чтобъ никогда съ нимъ не зналась. Теперь то усматриваю я сей отважной поступокъ со всми тми слдствіями, которыя вся фамилія изъ того заключать можетъ, естьлибъ я сама была въ томъ виновною. Но что должна я предпринять, естьли онъ придетъ сего дня въ условленной часъ для нашего свиданія. Есть ли онъ придетъ не получа письма, я обязана съ нимъ видться, а иначе онъ непремнно заключитъ, что со мною что нибудь произошло, и я уврена, что онъ въ тотъ же часъ придетъ въ замокъ. Не мене извстно и то, что будутъ его тамъ озлоблять, и какія отъ того могутъ произойти слдствія! Впротчемъ, я почти ршилась, есть ли принуждена буду перемнить свое мннье при первомъ случа съ нимъ увидться, и изъяснить, ему мои причины. Я не сомнваюсь чтобъ он ему чрезвычайно не были угодны… Но лучше ему хать въ досад посл свиданія со мною, нежели мн самой удаляться отъ родственниковъ не довольною самой собою и безразсуднымъ своимъ поступкомъ.