Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов
Шрифт:
Что отвчать на ужасное сіе объявленіе! Я пребыла въ молчаніи.
Вотъ, любезная моя Гове, вотъ т, кои считаютъ меня за такую двицу, коихъ свойство въ однихъ романахъ описываютъ! Вотъ дло двухъ разумныхъ головъ; то есть моего брата и моей сестры, которые соединили вмст вс свои свденія Впротчемъ, моя тетка сказала мн, что послдняя часть сего намренія убдила мою мать. Она требовала до того, чтобъ ея дочь была выдана замужъ противъ ея воли, естьли сильне ея печаль или отвращеніе можетъ вредить ея здоровью.
Моя тетка нсколько разъ старалась извинять столь явное гоненіе нкоторыми увдомленіями, полученными о разныхъ умыслахъ Г. Ловеласа, (* Видно въ одномъ изъ сихъ писемъ, и въ слдствіи еще лучше увидимъ, что онъ употреблялъ всякія хитрости, дабы причинять
Въ пятницу въ 9 часовъ вечера.
Какой совтъ подашь ты мн любезная моя! Ты видишь, сколь твердо стоятъ они въ своемъ намреніи. Но какъ могу я надяться получить заблаговремянно твои совты, дабы могла я употребить оныя въ помощь въ такой моей нершительности.
Я возвращаюсь изъ сада, гд нашла уже новое письмо отъ Г. Ловеласа. Кажется, что онъ не иметъ другаго жилища, какъ у нашихъ стнъ. Я не могу удержаться, чтобъ ему не объявить, остаюсь ли я въ своемъ намреніи удалиться отъ всхъ во Вторникъ. Объявить ему, что я перемнила свои мысли въ такое время, когда по всмъ обстоятельствамъ его осуждаютъ, и тмъ еще боле клонятся въ пользу Г. Сольмсу, нежели въ то время, когда побгъ свой считала необходимо нужнымъ, сіе бы было то, что я сама сдлалась причиною собственнаго моего нещастія, естьли меня принудятъ выдти за мужъ за сего омерзительнаго человка? Естьли же случится какое нещастное произшествіе отъ ярости и отчаянія Г. Ловеласа, то не на меня ли падутъ вс укоризны? Положимъ, что онъ очень великодушенъ въ своихъ представленіяхъ. Съ другой стороны, я должна подвергнуться осужденію публики, какъ не благоразумная двица. Но онъ ясно даетъ мн разумть, что я и такъ уже тому подвергнулася. На что ршиться? О естьли бы Богъ благоволилъ, чтобъ мой двоюродной братъ Морденъ!… Но, увы! Къ чему служатъ желанія?
Я удержу у себя письмо Г. Ловеласа, посл намрна отослать его къ теб, когда напишу отвтъ на оное; но я не стану торопиться на оное отвчать, надюсь подъ какимъ нибудь видомъ отъ того отговориться. Впрочемъ, ты мене бы была въ состояніи подать мн добрый совтъ въ семъ критическомъ случа моего жребія, естьли бы не имла предъ собою всего того. Что принадлежитъ до моихъ обстоятельствъ.
Онъ проситъ у меня прощенія за ту довренность, въ коей я его укоряла.,,Сіе дйствіе, говоритъ онъ, произошло отъ безпредленнаго восхищенія; но онъ совершенно предается въ мою власть. Онъ иметъ мн подать многія предложенія.,,Онъ предлагаетъ отвести меня прямо къ Милади Лаврансъ, а естьли хочу, то и въ собственное свое помстье, въ которомъ Милордъ М… общаетъ мн свое покровительство. (Онъ не знаетъ, любезная моя, тхъ причинъ, которыя принуждаютъ меня отвергать безразсудное сіе мнніе.) и въ томъ и въ другомъ случа, какъ скоро онъ увидитъ меня вн опасности, то тотчасъ же удалится въ Лондонъ или въ другое какое нибудь мсто. Онъ никогда не будетъ приближаться ко мн безъ моего позволнія, и не удовлетворя моимъ представленіямъ во всемъ томъ, въ чемъ я сумнваюсь.
Другое его намреніе есть, отвести меня къ теб, любезная моя.,,Онъ не сомнвается, говоритъ онъ, чтобъ твоя матушка не согласилася меня принять; или естьли онъ увидитъ какое ниесть затрудненіе со стороны твоей матушки, съ твоей или и съ моей, то препоручитъ меня покровительству Г. Гикмана, которой безъ сомннія постарается боле угодить Гж. Гове, тогда надлежитъ разгласить, что я ухала въ Баттъ, или въ Бристоль, дабы прохать въ Италію къ Г. Мордену: тогда будутъ разглашать все то, чтобъ я не захотла.
,,Естьли же я имю боле охоты хать въ Лондонъ, то онъ общается отвести меня туда тайнымъ образомъ, и доставить тамъ удобное жилище, въ коемъ я буду принята двумя двоюродными его сестрами Монтегю, которыя не покинутъ меня ни на единую минуту, пока обстоятельства не обратятся
,,Онъ предлагаетъ сіи разныя средства моему выбору, по тому что времени весьма мало остается, и нтъ надежды; чтобъ онъ могъ столь скоро получить пригласительное собственноручное письмо, отъ Милади Лаврансъ; разв самъ онъ на почт къ ней подетъ съ крайнимъ поспшеніемъ: но въ столь важномъ дл въ коемъ исполненіе моихъ приказаній онъ ни кому поручить не сметъ; никакъ ему неможно отсюда удалиться.
,,Онъ заклинаетъ меня, естьли я не хочу ввергнуть его въ крайнее отчаяніе, стоять твердою въ своемъ намреніи.
,,Въ прочемъ, естьли я угрозами моей фамиліи или для Сольмса, принуждена буду оное перемнить, то онъ увренъ, какъ мн съ почтительностію представляетъ, что сія перемна случится токмо можетъ отъ тхъ причинъ, которыми справедливость принудитъ его быть удовлетворену, когда на то надется онъ, совершенно видть меня свободною въ своихъ склонностяхъ, тогда онъ совершенно будетъ покорствовать мн и всячески старается заслужить отъ меня и отъ моей фамиліи почтеніе изправленіемъ своихъ поступокъ.
,,Однимъ словомъ, онъ торжественно объявляетъ что единое его намреніе въ теперишнихъ обстоятельствахъ состоитъ въ томъ, дабы освободить меня изъ моей темницы, и возвратить мн вольность съ коею бы я могла слдовать моей склонности въ такомъ дл, которое существенно касается благополучія моей жизни. Онъ присовокупляетъ, что надежда, коею онъ ласкается, то есть соединиться нкогда со мною священными узами, составляетъ его честь и честь его фамиліи, и не позволяетъ ему представлять мн ни какого такого предложенія, которое бы точнйше не сообразовалось съ моими правилами. Что касается до успокоенія моего духа, то онъ желалъ бы получить мою руку въ благополучнйшихъ обстоятельствахъ, въ которыхъ бы я не опасалась ни какого принужденія отъ моихъ друзей; но съ малымъ знаніемъ свта, невозможно и подумать, чтобъ они поступками своими не навлекли на себя хулы, коей и заслуживаютъ, и что поступокъ, на которой я столь много сумнилась ршиться, вообще всми принятъ будетъ за справедливое и естественное слдствіе жестокостей, которыя я отъ нихъ претерпваю.
Я опасаюсь, не справедливо ли сіе примчаніе, и естьли Г. Ловеласъ не присовокупитъ къ тому ничего такого, котороебъ могъ онъ о томъ сказать, то ни мало не буду я обязана его учтивости. Я также ни какъ не сомнваюсь, чтобъ не учинилась предмтомъ общихъ разговоровъ, почти во всей провинціи; и чтобъ имя мое не вошло въ пословицу. Есть ли я подверглась уже сему нещастію, то трепещу, что теперь не могу уже сдлать ничего такого, которое бы приносило мн боле безчестія, нежели какое теперь на себя навлекла по явному ихъ гоненію. Хотя я приду во власть Сольмсу или Ловеласу, или какому нибудь другому мужу, то никогда не избавлюсь моей неволи, и жестокаго поступка, коимъ вся фамилія означаетъ противъ меня свою жестокость, по крайней мр, моя любезная, въ моемъ воображеніи.
Естьли я нкогда буду принадлежать той знаменитой фамиліи, которая кажется еще иметъ нкое ко мн уваженіе; то желаю, чтобъ никто не имлъ случая въ разсужденіи моего нещастія, взирать на меня другими глазами. Тогда, можетъ быть, буду я обязана Г. Ловеласу, естьли онъ не входитъ въ т самыя чувствованія. Ты видишь, любезная моя, до какой крайности жестокой сей поступокъ меня унижаетъ! Но можетъ быть я была прежде надмру возвышаема похвалами.
Онъ заключаетъ свое письмо повтореніемъ усильной своей прозьбы, да бы я согласилась съ нимъ свидться, естьли можно въ ныншнюю же ночь.,,Сей чести, какъ говоритъ, которую проситъ онъ тмъ съ большею довренностію, что я уже двукратно подавала ему къ тому надежду. Хотя же онъ ее получитъ, или какія ни есть новыя причины принудятъ меня ему въ томъ отказать, но онъ покорнйше меня проситъ избрать одно изъ предлагаемыхъ имъ мн предпріятій и стоять твердо въ намреніи избавиться побгомъ въ наступающей Вторникъ, естьли я не боле уврена о примиреніи и возвращеніи себ вольности.