Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов
Шрифт:
Вотъ единый совтъ, которой я теб подать могу въ твоемъ состояніи: естьли ты подешь съ Г. Ловеласомъ; то при первомъ случа съ нимъ совокупись бракомъ. Разсуди, въ какое бы мсто вы ни удалилися; но вся фамилія вскор узнаетъ, что по его тщанію и съ нимъ вмст оставила ты родительской домъ. Правда, ты можешь держать его нсколько времени во отдаленіи, пока не расположены будутъ нужныя къ тому условія, и пока не будешь удовольствована другими разпоряженіями, коихъ исполненія пожелаешь. Но сіи разсужденія должна ты мене уважить, нежели другой кто въ подобныхъ обстоятельствахъ находящійся; потому что при всхъ недостаткахъ, кои ему приписываютъ, никто не укоряетъ его, чтобъ не имлъ онъ довольно великодушія; потому что по прибытіи Г. Мордена, которой почести обязанъ отдать теб справедливость въ качеств исполнителя послдней воли твоего дда, ты
Вс сіи причины увряютъ меня, что ты не много должна колебаться о условіяхъ. И такъ мнніе мое такое, что естьли ты съ нимъ подешь, то ни мало ни отлагай брачнаго обряда и примть, что тогда онъ долженъ будетъ судить о времени, въ которое онъ можетъ тебя оставить въ безопасности.
Разсуди о томъ обстоятельне. Вся твоя разборчивость должна быть недйствительна въ ту минуту, когда оставишь домъ своего отца. Я довольно знаю, что должно думать о сихъ не извинительныхъ людяхъ, кои внимая только одной своей страсти, не уважая благопристойности, оставляютъ своихъ родителей, и спшатъ въ объятія мужа; но тебя никогда не будутъ подозрвать въ таковыхъ изступленіяхъ. Я повторяю, что съ человкомъ такого свойства, какъ Ловеласъ, честь твоя требуетъ, чтобъ согласясь отдаться въ его власть, не отлагать брачнаго союза. Я уврена, что пиша оное не имю нужды подтверждать боле сего мннія.
Ты стараешься извинять мою матушку? Горячая моя дружба не допущаетъ меня согласиться на твои разсужденія. Нтъ въ томъ хулы достойнаго, говоришь ты, естьли отрицаешь то, что не составляетъ настоящаго долга. Сіе правило подвержено многимъ изъятіямъ, когда оно соображено будетъ съ дружбою. Естьлибъ требуемое дло было большей или равной важности для того, отъ кого оно зависитъ; то можетъ быть заслуживало бы оно разсужденія. Мн кажется, что въ томъ участвовали бы собственныя выгоды, когдабъ требовали отъ своего друга такой милости, которая подвергнула его тмъ же неудобствамъ, отъ коихъ желаютъ избавиться. Симъ бы самимъ по собственному своему примру подалибъ мы ему причину и съ большимъ еще основаніемъ платить намъ за оное отказомъ, и презирать столь ложную дружбу. Но естьли бы нестрашась многаго для самихъ себя, могли мы освободить нашего друга изъ величайшей опасности: то учиненной отказъ во ономъ явилъ бы насъ недостойными качества друга. Я не хотлабъ о томъ и помыслить.
Я обманулась, естьли и твое мнніе не такое же какъ и мое; ибо теб самой обязана я сдлать сію отличность в такихъ обстоятельствахъ, въ коихъ ты должна вспоминать, что она вывела меня изъ величайшаго замшательства. Но ты по своему свойству всегда извиняешь другихъ, ни мало не разсуждая о самой себ.
Я должна признаться, что естьлибъ сіи извиненія въ недятельности, или въ отказ какого друга, произходили отъ другой какой женщины, а не отъ тебя, въ столь важномъ для нее случа, и которой столь не важенъ въ сравненіи тхъ, отъ коихъ она желаетъ получить покровительство, то я, которая, какъ ты часто примтить могла, всегда доходила отъ дйствій къ причинамъ, начала бы подозрвать ее въ тайной какой нибудь склонности, по которой смущаясь при всхъ неудобствахъ была бы боле еще безпристрастна, нежели каковою казаться хотла, въ разсужденіи успха того, чего требуетъ.
Разумешь ли меня, любезная моя? Тмъ лучше для меня, естьли ты сего не разумешь; ибо я опасаюсь, чтобъ за такую, вдругъ представишуюся мн мысль, не стала ты мн выговаривать, какъ то и прежде въ подобномъ случа учинила.,,Нельзя удержаться, сказала ты мн, чтобъ не показать своей проницательности, хотя и на щетъ той нжности, которая есть долгъ дружбы и благопріязни.,, Къ чему служитъ, говоришь ты мн, познавать свои недостатки, естьли не стараться отъ нихъ исправиться? Согласись, любезная моя. Но разв ты не знаешь, что я была всегда
Я желаю и безпрестанно молить буду щедрыя небеса, дабы извели тебя изъ такого искусу безъ всякаго омраченія той твоей чести, которая до сего времени столь была чиста какъ твое сердце; сіи желанія единыя молитвы мои, не прерываю ни на минуту, и стократно повторять буду, предая себя вчно къ твоимъ услугамъ.
П. С. Я очень торопилась къ теб писать, и не мене поспшаю отослать съ симъ письмомъ Роберта, дабы ты въ такомъ сомнительномъ состояніи имла довольно времени разсудить о томъ, что я объяснила теб о тхъ двухъ предложеніяхъ, кои мн кажутся наиважнйшими. Я представлю теб оныя въ двухъ словахъ.
,,Не лучшели ршишься ты хать съ особою одного съ тобою пола, съ твоею Анною Гове; нежели съ мущиною, съ Г. Ловеласомъ?
Положимъ, что ты съ нимъ подешь.
,,Не должна ли ты, какъ можно скоре, совокупиться съ нимъ бракомъ?
Письмо LXXXV.
Въ субботу по полудни, предъ полученіемъ прошедшаго письма.
Не долго мдлилъ онъ отвтомъ. Его письмо совсемъ извинительное, естьли я могу оное такъ назвать.
,,Онъ обязывается быть мн покорнымъ во всемъ. Онъ одобряетъ все то, что я предлагаю, наипаче выборъ особеннаго жилища. Етотъ способъ весьма для него благополучнымъ кажется; ибо тмъ можно избжать всхъ людскихъ разговоровъ. Впрочемъ онъ увренъ, что судя по поступкамъ, кои надъ собою вижу, я могла бы принять покровительство его тетки, ни мало не опасаясь помрачить добраго своего имени. Но все все, чего я ни желаю, и что ни приказываю есть верховнымъ ему закономъ, и безъ сомннія наилучшее средство къ сохраненію моей чести, въ коемъ какъ я увижу, онъ принимаетъ такое же участіе, какъ и я. Онъ меня увряетъ только, что вс его сродственники весьма хотятъ обратить себ въ пользу мои нещастія, дабы оказывать мн всевозможное свое почтеніе, и пріобрсть себ правы надъ моимъ сердцемъ нжнйшими и рачительнйшими услугами, щастливы они будутъ, когда возмогутъ какимъ нибудь образомъ споспшествовать благополучію моей жизни.
,,Онъ отпишетъ сего дня къ своему дяд и обимъ своимъ теткамъ, что надется теперь видть себя благополучнйшимъ изъ всхъ человковъ, естьли не лишится сей надежды своимъ проступкомъ; поелику та единая особа, отъ коей зависитъ все его благополучіе вскор избавиться отъ опасности быть женою другаго, и что она ни чего не можетъ предписать такого, чего бы онъ не обязанъ былъ исполнить.
,,Онъ начинаетъ ласкаться съ самаго того времени, какъ я подтвердила принятое мною намреніе, въ послднемъ письм, что ничего не остается ему уже опасаться, разв мои друзья перемнятъ свои поступки; но онъ весьма увренъ, что они никогда того не сдлаютъ. Теперь то вся его фамилія, принимающая участіе во всхъ его выгодахъ съ такимъ усердіемъ и пріязнію, начинаетъ хвалиться тмъ щастіемъ, которое, глазамъ ихъ представляется. Видишь ли съ какимъ искуствомъ старается онъ утвердить меня въ моемъ намреніи…
,,Въ разсужденіи имнія онъ усильно меня проситъ ни мало объ ономъ не безпокоиться. Его богатство будетъ для насъ весьма довольно. Онъ получаетъ пятдесятъ тысячь ливровъ врнаго ежегоднаго дохода, и безъ всякой остановки; можетъ быть онъ больше симъ одолженъ своей гордости, нежели добродтели; его дядя намренъ присовокупить къ онымъ еще двадцать пять тысячь въ день его бракосочетанія, и подарить ему по его выбору одинъ изъ своихъ замковъ въ Графств Гертфордскомъ или въ Ланкастр. Отъ меня будетъ зависть, естьли я желаю, увриться на всхъ сихъ представленіяхъ прежде, нежели войду съ нимъ въ другія обязательства.