Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Достойный наследник
Шрифт:

Пришпорив кобылу, он пустил ее рысью. Надо решать, как быть с едой. Уходя от погони, ему не стоит никуда заезжать несколько дней. Ну да ладно, лошади сейчас есть где пастись, а сам он, если понадобится, тоже раздобудет себе что-нибудь. Может быть.

Лишь несколько часов спустя, устраиваясь на ночь, он обнаружил в переметной суме еще одну сумку, а в ней – лук, вяленое мясо, копченого цыпленка и сухую морковь: всего этого Джейсону могло хватить на добрый десяток дней. А еще там был небольшой плоский – венестский – слиток серебра и листок с коряво нацарапанными

на деревенском эрендра двумя словами: «Удачи тебе». И подпись: Ватор.

Бросая записку в костер, Джейсон плакал.

Скотовод Фаликос, гибкий, как рапира, человек с темно-карими, почти черными пронзительными глазами, сейчас буквально буравил ими Джейсона.

– Помощь мне всегда нужна, – говорил он. – Хотя в том, что нужен еще один гуртовщик, не уверен. Впрочем, между нашим краем и Пандатавэем, по слухам, водятся сухопутные пираты… – Он оборвал речь, пожал плечами, обернулся в седле и крикнул что-то погонщику на облучке кухонного фургона.

Джейсон видел и большие стада – даже после Объединительной войны у одного только барона Адахана было больше личного скота, чем здесь, но видеть гурт в движении ему не приходилось никогда.

Почему скотина при ходьбе больше воняет?

Ветер сменился, погнав пыль в конец стада, где Джейсон убеждал хозяина нанять себя. Но через миг он сменился снова и погнал пыль прочь, вместо того чтобы засыпать ему ею глаза.

Высокий костлявый человек с рапирой, притороченной к седлу так, чтобы мгновенно ее выхватить, внимательно оглядывал Джейсона; ни во взгляде, ни в голосе его не было ни капли дружелюбия.

– А не может ли быть, Фаликос, что этот птенчик – соглядатай тех самых пиратов?

Скотовод сплюнул.

– Да что ты? Не будь большим болваном, чем ты есть, Кайрин. Мы же можем в два счета это выяснить – так же, как со всеми вами.

Не успел Джейсон сообразить, о чем речь, а Кайрин – осклабиться, скотовод задумчиво потер подбородок и продолжил:

– Что хотел бы знать я – так это какой он… – Фаликос повернулся к Джейсону, – какой ты лучник. И какой мечник – заодно уж.

Лучник?… Но в свертке Джейсона не лук – там ружье. Он напрягся, не зная, что предпринять, но его выручил Кайрин.

– К черту лук. Я хочу видеть, каков он с мечом. – Он остановил коня, легко спрыгнул и отвязал от седла рапиру.

Убранным в ножны клинком он отсалютовал Фаликосу.

– С твоего позволения.

Фаликос кивнул.

– Немного размяться не помешает. – Фаликос спешился. – Пара царапин вполне допустима – но никаких серьезных ран, ясно? Не хочу, чтобы кого-нибудь пришлось лечить всерьез. – Он сунул в рот два пальца и свистнул – три резких свистка; потом вскинул руку и сжал пальцы в кулак.

Погонщик, правящий последним из трех фургонов, приподнялся на облучке, узнал сигнал, помахал в ответ и остановил свою шестерку мулов. Потом, спрыгнув на землю, обогнул фургон и подошел к его задней стенке. Открыл дверь и протянул руку,

помогая спуститься женщине в белых одеждах. Она отбросила капюшон, вскинула голову – длинные светлые волосы засияли на солнце – и смерила Джейсона ровным взглядом желтых глаз.

Ехавшие впереди стада двое всадников поворотили коней и потрусили к ним.

– Ну? – Фаликос взглянул на Джексона. – Чего ждем?

Джейсон сглотнул застрявший в горле комок и спешился. Он дрался с разными соперниками – разумеется, на учебных мечах. И в общем-то дрался неплохо, вот только противниками его всегда были друзья. Тэннети нравилось царапать его, а Брен Адахан всегда старался выбить у него меч – и все же то были только тренировки или забава, не настоящий бой.

В настоящем бою он побывал лишь раз – и бежал с позором, как трус.

Но и это не по-настоящему, сказал он себе. Тоже просто тренировка. Он вытащил оба своих меча, сперва взял длинную саблю, потом – левой – охотничий нож.

Джейсон не творил чудес с оружием – в отличие от него. Он, кажется, был способен почти без тренировки управиться с чем угодно. Когда его спрашивали, он отвечал: «Это дано землей» – и больше ничего не объяснял. Тэннети обучила Джейсона весьма неплохо управляться с одним клинком; Валеран же научил его биться двумя – и в этом он стал почти мастером, хоть и предпочитал охотничий нож Негеры обычному кинжалу.

Джейсон поводил плечами, подумал, не снять ли тунику, чтобы получить свободу движений, и решил не снимать: хоть какая-то защита.

Подошли целительница и ее проводник – и Кайрин принял боевую стойку: клинок чуть вперед, рукоять зажата крепко, но не жестко, баланс на пятки… Концентрировался он великолепно: Джейсон почти видел, как противник отгородился ото всей вселенной, не обращая внимания ни на что, кроме Джейсона и грядущего боя.

Трижды глубоко вдохни, – явственно услышал Джейсон голос наставника, – и медленно выдохни. Не думай, что будет, если ты проиграешь, – сосредоточься на том, что делаешь. Это было важно: то, что он сейчас делал, требовало всего внимания Джейсона; думать о возможном ранении значило проиграть.

А теперь – позволь напасть на себя. Спокойно. Помни – защититься от защиты нельзя. Никогда.

Это было важно. Джейсон вспомнил, как однажды, не выдержав рубки, он бросил учебный меч и сдался. Валеран был в ярости. Это был единственный раз, когда старик кричал на него и даже – в первый, хоть и не в последний раз – поднял на Джейсона руку.

Со свистом рассекая легкой рапирой воздух, Кайрин бросился в атаку. Он провел пробный прямой удар, который Джейсон с легкостью отбил тяжелым клинком, и не подумав попасться в ловушку и «надеться» на рапиру Кайрину, пытаясь воспользоваться ножом.

Поделиться:
Популярные книги

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Личный аптекарь императора

Карелин Сергей Витальевич
1. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Законник Российской Империи. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
6.40
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Эволюционер из трущоб. Том 10

Панарин Антон
10. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 10

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин