Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дракон и Пастух
Шрифт:

Хромой Фуки, висевший у него на плечах, ничуть не облегчал задачу.

– По крайней мере, нас никто не обстреливает, - пыхтел Джек, продираясь сквозь особенно плотные заросли тростника.
– Это уже кое-что.

– Верно, - сказал Дрейкос.
– И я нахожу этот факт зловещим. Простой трюк с клипсой не должен был обмануть их надолго.

– Если только они не совсем дураки, - признал Джек.
– Может, они с наступлением ночи решили свернуть активность.

– Не знаю, зачем им это, - сказал Дрейкос.
– У них наверняка есть оборудование,

чтобы видеть в темноте. А вот для нас это проблема…

– Может быть, для меня и Элисон, но не для тебя, - заметил Джек.
– Вы видите в темноте гораздо лучше, чем мы. И лично я, на их месте, немного бы поостерёгся выходить ночью против поэта-война К’да.

– Возможно, - сказал Дрейкос, продираясь сквозь очередные заросли тростника.
– Посмотрим, когда присоединимся к… Он запнулся.

– К стаду?
– тихо предположил Джек.

В камышах раздался резкий свистящий звук, когда Дрейкос дёрнул хвостом.
– Я думал, что смогу привыкнуть к этой мысли, - сказал дракон с глубокой печалью в голосе.
– Но я не могу. Мне очень жаль.

– Не о чём жалеть, - заверил его Джек.
– Я сам никогда не сталкивался с первобытными людьми, но предполагается, что несколько их племён всё ещё обитают где-то, в густых джунглях Земли. Я бы, наверное, не меньше удивился, если бы столкнулся с одним из них.

Наступило неловкое молчание. Ситуации не были похожи, и они оба это знали.
– Во всяком случае, я ценю всё, что ты для них делаешь, - сказал Дрейкос.
– Берёшь их бремя на себя. В данном случае в буквальном смысле.

– Всё в порядке, - сказал Джек.
– Кроме того, меня почти так же гоняли ещё в “Whinyard’s Edge”. Самое время посмотреть, как живётся по другую сторону.

– Надеюсь, тебе это устраивает?

Джек наклонился вперёд, вновь поудобнее перехватывая своего пассажира.
– Просто здорово, - сказал он, снова выпрямляясь и вздрагивая, когда листья низко нависшей ветки коснулись его лба.
– Я мог бы заниматься этим всю ночь.

– Будем надеяться, что тебе не придётся.

Дальше они шли молча. Ориентироваться на местности было всё ещё трудно, но по мере того, как зрение Джека адаптировалось к сумеркам, он начал различать различные оттенки серого вокруг себя, это, безусловно, помогло Джеку избежать нескольких падений в течение следующего часа пути. Золотая чешуя Дрейкоса казалась почти светилась в слабом звёздном свете, что позволяло ему довольно чётко определять направление, в котором пробивался дракон.

К сожалению, это никак не помогло справиться с тяжестью, давившей ему на плечи.

Но было что-то ещё, его пассажир и усиливающиеся ощущение, которое Джек не мог распознать. Своего рода беспокойство, а также почти неуловимая дрожь, которую он не мог почувствовать, но каким-то образом знал, что она есть.

Сначала он решил, что это связано с двойным вывихом лапы у Фуки. Но изменение положения рук и попытка идти более плавно, казалось, не избавили от подспудной тревоги. Чем больше он старался облегчить положение Фуки, тем сильнее тот дрожал.

Джек как

раз решил, что пора спросить об этом у Дрейкоса, когда Фуки стал невесомым.
– Ух ты..!
– выдохнул Джек.

– Что?
– спросил Дрейкос поворачиваясь.

– Прости, извини, я просто испугался, - поспешил заверить его Джек, немного поёрзав, когда его бывший пассажир обхватил грудь, спину и ноги Джека.
– Наверное, он решил, что может использовать меня в качестве симбиота.

– Он на тебе? Дрейкос шумно прыгнул и приземлился рядом с Джеком, его передние лапы проскользнули под рубашку Джека.
– С тобой всё в порядке?

– Я в порядке, - сказал Джек, отталкивая пальпирующие передние лапы.
– Перестань, ладно? Щекотно.

– Я просто беспокоился, - сказал Дрейкос, неохотно отступая назад.

– Я в порядке, - повторил Джек, поправляя воротник рубашки.
– И это наш шанс наверстать упущенное. Давай поторопимся.

И поскольку раненый зверь теперь оседлал кожу Джека, как и положено всякому порядочному К’да, передвигаться стало значительно легче. Было ещё несколько участков с густой растительностью, через которые приходилось продираться Дрейкосу, но везде Джек мог следовать за ним и прокладывать себе путь самостоятельно.

Им потребовалось ещё полчаса, чтобы обогнуть холм, на который Джек указал Элисон. На дальней стороне был гораздо более пологий склон, и двадцать минут спустя они вернулись на тот уровень, на котором были, когда Фуки упал с гребня.
– Ну вот, - пробормотал Джек, тяжело дыша.
– Всем по пирожку…

– Когда-нибудь тебе придётся приготовить для меня этот тортик, о котором ты часто говоришь, - сухо сказал Дрейкос.
– Идём, мы должны найти Элисон и остальных.

– Иди вперёд, - сказал Джек, раздвигая тростник у основания толстого дерева и присаживаясь, к стволу.
– Я подожду здесь.

– Это может быть опасно, - предупредил Дрейкос.
– Вокруг много ночных существ. Некоторые из них, несомненно, хищники.

– У меня есть мой танглер, - напомнил Джек, доставая оружие и кладя его на колени.
– Мне просто нужно отдохнуть несколько минут.

– Тогда я подожду, побуду с тобой, - сказал Дрейкос.
– Когда ты будешь готов, мы пойдём вместе.

– Слушай, просто иди, хорошо?
– сказал Джек, начиная чувствовать раздражение.
– Если хочешь знать правду, я больше беспокоюсь об Элисон, чем о себе. В любом случае, они не могли так уж далеко уйти. Просто найди их, а потом вернись и забери меня.

– Но…

Дрейкос внезапно замолчал, и в темноте Джек увидел, как его язык быстро мелькает во рту.
– Что это?
– прошептал он.

– Движение, - прорычал в ответ Дрейкос, прижав морду к уху Джека.
– Прибыли солдаты “Malison Ring”.

Сердце Джека, казалось, замерло в груди.
– Где?
– вздохнул он.

– На юге, - ответил Дрейкос, высунув язык ещё два раза.
– Их не меньше двадцати, включая нелюдей. Они движутся на север по прямой, в пятидесяти-ста ярдах от нашей позиции.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Я тебя не отпущу

Коваленко Марья Сергеевна
4. Оголенные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не отпущу

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Пространство

Абрахам Дэниел
Пространство
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пространство

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля