Дракон и роза
Шрифт:
Шень сжал кулаки, и горячая кровь закапала на пол.
— Прости, друг, — тяжело вздохнул Бэй. — Я поддержу Тао и скажу тебе, что нужно отпустить это мерзкое пророчество и начать жить своей жизнью. Ты только что потерял девушку, которая не испугалась тебя, трепетала от твоих взглядов и боялась лишний раз вдохнуть, чтобы не покраснеть.
— Ты всегда можешь ее вернуть, — протянул Тао. — Лифт можно легко отправить обратно наверх.
— Она захотела свободы и получила ее, — рыкнул на него Шень.
— Можно подумать, все желания исполняются, — фыркнул Тао, но продолжать спор не стал. —
Глава 11
Лин сидела на постели в снятой на ночь комнате в дне пути от заставы и напряженно вглядывалась в сверток, где скрывался свиток, перевернувший ее жизнь. Маленький, незначительный предмет оказался не просто какой-то безделушкой, а самым настоящим сокровищем, которым желали владеть самые могущественные создания империи — принцы императорской крови и Хранители.
Облачные драконы оказались реальны! Кто бы мог подумать, что сказки были и не сказками вовсе.
Лин тяжело вздохнула и коснулась свертка пальцами. Перед мысленным взором мгновенно появился потрясающе красивый Хранитель Лунного Водопада, очаровавший ее с первого взгляда, с первого вдоха. Пожалуй, дракон произвел на нее не меньшее впечатление, чем Посланник, который оберегал его обитель.
Сердце сжалось в груди от горечи, но Лин уже привыкла к этой боли и смирилась с тем, что она будет преследовать ее до конца ее дней. Ей нельзя было влюбляться. Ей никогда не стать свободной, а без свободы не могло быть и любви.
Лин закрыла лицо ладонями и вымученно выдохнула. Справившись с разбушевавшимися эмоциями, она заставила себя дышать медленно и размеренно, постепенно успокаивая трепещущее сердце.
Что же такого было в этом свитке, что от него зависела жизнь Хранителей?
Она развернула сверток и, стараясь не уколоться острыми иглами, покрутила в руках футляр, гадая, как бы его открыть. Странная конструкция казалась сложной и запутанной.
Лин вертела футляр не меньше получаса, прежде чем обратила внимание на то, что узелки можно было перемещать, если браться за шишечки, а не за торчащие из них иглы. Осторожно двигая их вверх-вниз, она смогла сдвинуть одну половину узелков к верхнему зубчатому краю, а другую к нижнему. Присмотревшись, она изумленно ахнула. Это были вовсе никакие не узелки, а элементы мозаики, которые требовалось совместить, чтобы заполнить пропуски. Она заинтересованно прикусила щеку и принялась разгадывать головоломку.
Вскрикнув от неожиданности, когда одна из иголок пронзила палец, Лин засунула его в рот. Едкая кислота защипала язык, и она невольно хмыкнула. Надо же, а они, оказывается, были отравлены.
Отложив смертельно опасный футляр в сторону, Лин опустилась на колени перед одной из сумок и достала лекарский набор. Быстро перебрав мази и порошки, она выдавила несколько смесей в чистое блюдце, добавила универсальное противоядие из желчи снежной саламандры и все перемешала. Глядя на стремительно чернеющий кончик пальца и ощущая легкое головокружение, Лин обработала рану и слизала остатки лекарства с тарелки.
Время шло, но ничего не происходило. Казалось, она просидела в напряженном ожидании
Лин сложила все на место и убрала сумку под кровать. Забравшись обратно на одеяло, она вернулась к опасному занятию на этот раз более осторожно.
Небо над горизонтом посветлело, и начали просыпаться птицы, своими трелями наполняя прохладный осенний рассвет. Где-то за пределами комнаты зашуршали двери, и донеслись тихие разговоры прислуги и просыпающихся гостей постоялого двора.
Лин широко зевнула, потерла зудящие глаза, несколько раз моргнула и посмотрела на оставшийся незаполненным зубец. Мозаика никак не складывалась уже второй час, и не раз посещала мысль, что пора бы лечь спать, но любопытство брало верх, заставляя продолжать работу.
Футляр вдруг щелкнул, когда Лин случайно сдвинула один из крошечных узелков вбок. Она отдернула руки, чтобы зашевелившиеся, словно живые, иглы не укололи ее снова. В этот момент свиток как никогда напоминал двух морских ежей и был не менее опасен. Щелчки раздавались один за другим, и иглы топорщились во все стороны, пока вдруг не застыли. Затем они легли вдоль гладкой цилиндрической поверхности футляра, превращаясь в дополнительную стенку. Гладкую стенку.
Лин победно улыбнулась и открутила крышку футляра. Трепетно достав на свет пожелтевший сверток бумаги, она аккуратно развернула его перед собой. Нахмурившись, она невольно прикусила щеку. Что это должно было значить?
На самом верху свитка, скрученного по вертикали, а не горизонтали, как было принято в империи, красовалась надпись кроваво-красными чернилами на непонятном руническом языке. Ниже мелким шрифтом на семи разных письменностях, похоже, был записан перевод.
Лин нашла иероглифы, использующиеся в империи, и удивленно выгнула брови. Такое начертание устарело больше тысячи лет назад. Хорошо, что ее обучали и древнему языку небесных долин в том числе. Медленно разбирая символы, она читала перевод.
«Сей манускрипт раскрыт пред вами, как глас предков ваших. Внемлите слову Древних, ибо оно позволит укрыться вам в трудный час, когда боги отвернутся от вас. Однако храните слово, как зеницу ока вашего. Если попадет оно в руки вражьи, наступит конец рода вашего».
Лин проследила пальцем до самого низа свитка, где находилась витиеватая подпись. Примерно соотнеся иероглифы и руны, она смогла прочитать что-то вроде «Хранитель Древних» или «Древний Хранитель».
О Небо… Этот свиток был начертан древним Хранителем? Древним драконом?
Сердце волнительно затрепетало в груди, и сон окончательно оставил ее. Лин коснулась кончиками пальцев рисунков, изображенных у каждого из переводов: снежинка, облако, гора, ветер, песок, волна и дерево. Облаку соответствовали иероглифы. Ветер был изображен рядом со строкой клинописи степных ханств. Гора находилась рядом с устаревшим вариантом письменности королевств запада, находящихся между Южным и Северным морями. Получалось, что это были семь символов драконов? Семь разных рас?