Другие правила
Шрифт:
Дальше следовали такие ругательства, которых Катрин не слышала никогда в жизни, и не подозревала, что ее отец может знать подобные.
Наконец барон отпустил сына, который от неожиданности упал на пол, и остался так лежать, боясь пошевелиться, а сам тяжело сел в свое кресло во главе стола и спрятал лицо в ладонях.
— Проходи, Катрин, — вдруг заговорил он глухо, но с обычной своей интонацией, — не бойся. Ты ничего плохого пока не сделала. Можешь садиться.
Катрин быстро заняла свое место, боясь, что гнев отца выльется и на нее тоже.
—
Катрин молчала.
— Он решил сделать предложение достойной девушке, — продолжал он, — но сначала воспользовался ее невинностью и обманул.
Катрин кинула взгляд на Жака, тихо отползающего в дальний угол.
— Тебя не интересует, кто стал его избранницей? — спросил барон, смотря на Катрин, которая вжалась в стул.
И в этот момент перед ее глазами промелькнула сцена, разыгравшаяся утром на ступенях крыльца. «Валери, если ты сделала то, на что намекаешь, я этого так не оставлю!» — «Напишешь Филиппу?» Катрин вскочила на ноги, выбежала из комнаты и бросилась в западное крыло, где были расположены покои кузины.
Валери как раз собиралась спуститься к ужину. Она стояла перед зеркалом, что-то тихо напевая, и меньше всего была похожа на жертву обмана. На ней было зеленое платье, расшитое серебряным бисером, который сверкал в свете свечей яркими искрами.
— Как вам, кузина? — Валери повернулась к вошедшей Катрин, — что-то мне кажется, что слишком уж вызывающе.
— Это правда? — только и могла вымолвить Катрин, запыхавшаяся от быстрого бега.
— Что правда? — переспросила Валери.
— Про Жака? Он... вы... Он хочет жениться на вас?
Оправив оборку, Валери пожала плечами:
— Вот уж не знаю. Я его не спрашивала.
— Но вы же... он... он сказал отцу, что вы согласились выйти за него замуж...
Валери повернулась к Катрин и подняла брови:
— Так и сказал?
— Ну да. Так и сказал. Может и не так... я не знаю... но отец устроил ему... в общем побил.
— За желание жениться на мне? — уточнила Валери и губы ее задрожали в улыбке.
— Он сказал, что...
— Он явно сказал, — помогла Валери кузине закончить мысль, — что у нас с ним была любовь. Вчера ночью. Так? И это вызвало его притязания на деньги Флуа?
Катрин во все глаза смотрела на кузину.
— Так вы на самом деле... — начала она, но тут Валери взяла ее за плечи и тихонько встряхнула.
— Катрин, вы делаете из мухи слона. Успокойтесь. Не произошло ничего ужасного, и нет причины так волноваться. Вы мне напоминаете дона Хуана, но он хоть ревнует, и это его оправдывает. Вам я скажу, что не собираюсь выходить замуж за вашего брата. Давайте уже пойдем к ужину.
Она протянула Катрин руку, и та вынуждена была вложить в нее свою.
В коридоре их уже ждал дон Хуан, и все втроем они вошли в столовую, где за столом в полном одиночестве восседал Жак. Барона не было.
Ходить вокруг да около было не в привычках Жака. Подождав, пока все рассядутся на свои места, он поднялся и сказал просто, как
— Мадемуазель Валери, я думаю, что нам следует пожениться в самое ближайшее время.
Повисло молчание. Катрин краем глаза заметила, как напрягся дон Хуан. Валери же подняла глаза на Жака и некоторое время молчала. Потом тоже встала и ответила:
— Я не вижу необходимости в нашем с вами браке, дорогой кузен. Ваше предложение делает честь и мне и вам, но я вынуждена отклонить его.
После этого она села и махнула лакею, чтобы он принес ей первое. Жак продолжал стоять.
— Разве вы можете отказать мне? — спросил он тихо. Все краски сползли с его лица, и голос, казалось, тоже увял и осип.
— А почему я обязана согласиться? — удивилась Валери.
Дон Хуан поднялся с места.
— Я правильно понял, мадемуазель Валери, что все, на что вы утром намекали, все же является правдой? — спросил он совершенно спокойно, как будто это его не касалось, и только румянец на лице выдавал его волнение.
— Вы на редкость догадливы, дон Хуан, — она усмехнулась, — а как вы считаете, я должна принять предложение месье де Шатори?
— Уверен, что да.
Их глаза встретились. Валери рассмеялась.
— Ну раз правильный и безгрешный дон Хуан считает, что я обязана выйти замуж за месье де Шатори, то я согласна! Хотя, как известно, я не была девственна и до вчерашней ночи. В таком случае правильный и безгрешный дон Хуан должен ответить на вопрос, должна ли я выйти замуж за месье де Шатори или за того, кто был до него?
Дон Хуан изменился в лице, но сдержался.
— Наверняка, чтобы скрыть подобные вещи, женщина обязана принять предложение того, кто пожелает на ней жениться, зная о ее состоянии, — сказал он, но голос его предательски дрогнул.
В этот момент не выдержал Жак, который почувствовал, что за своими разборками эти двое совершенно забыли о нем.
— Послушайте, дон Хуан, — начал он, но договорить не успел.
Дон Хуан словно взорвался. Он неожиданно развернулся и врезал Жаку в челюсть. Жак отлетел к стене, а следом за ним полетела черная кожаная перчатка.
— Убирайтесь, — сказал дон Хуан очень спокойно, — и чтобы до завтрашнего рассвета я вас не видел! Иначе ничего в нашей дуэли не будет честного! А так я вам гарантирую хотя бы соблюдение некоторых правил. Можете даже прислать мне своих секундантов.
— Не стоит, Хуан, — тихо проговорила Валери по-испански, — этот человек — мой брат.
— Диего был моим братом, — парировал дон Хуан.
— Но Жак — это мой брат.
— Это не дает ему права..., — он осекся, потом продолжил уже не так спокойно, голос его задрожал, — я неоднократно пытался объяснить тебе, что подобное поведение возможно где-то в дикой природе, но не в приличном обществе! Что никто не пожелает жениться на женщине, которая следует только за своими желаниями! — он сел за стол и сжал его край так, что костяшки пальцев побелели, — я не могу понять, как ты позволяешь себе подобное поведение!