Другие правила
Шрифт:
Валери вырвалась из его рук:
— Я не держу тебя! Не можешь наблюдать — не наблюдай. Но если ты остаешься, то соблюдай наш договор! Мое терпение на исходе! Я не желаю таких сцен и не собираюсь тебе ничего объяснять! Я имею право делать все, что я хочу! Я не привязана к тебе веревкой! Ты же постоянно надоедаешь мне, и вскоре окончательно надоешь!
На него жалко было смотреть.
— Просто скажи, да или нет? — тихо проговорил он.
— Зачем?
— Я должен знать.
— Не скажу, — она отвернулась, — это не твое дело.
И она ушла, оставив дона
Впрочем, с того раза дон Хуан стал сдержаннее. Он больше не надоедал Валери сценами и старался вообще держаться от нее подальше. Звезды улыбались то Сюзанне, то мадемуазель де Монпелье. Иногда Валери казалось, что он увлекся одной из своих поклонниц, хотя она не могла бы сказать, которой именно, и просто перестал обращать на нее, Валери, внимание. Это было обидно. Но она держала паузу, и первый шаг делать не собиралась.
— Мы скоро породнимся с вами, дон Хуан, — сказала она как-то, когда они сидели в беседке вместе с Катрин и Сафи и пили утренний чай.
Он поднял голову, но не ответил.
— Я выйду за графа де Монпелье, а вы женитесь на его сестре. И будем родственниками, — она рассмеялась, — и все выиграют. Я стану герцогиней, а вы будете женаты на сестре герцога. Не так и плохо для третьего сына.
Дон Хуан поднял красивые брови.
— Вполне возможно, — ответил он, — мадемуазель де Монпелье очень достойная девушка.
Валери склонила голову на бок. В глазах ее мелькнуло беспокойство:
— Катрин, вы скоро будете веселиться на большой свадьбе, когда брат и сестра будут венчаться одновременно. Мне все больше и больше нравится эта идея. Кстати, вы бы на моем месте приняли его предложение?
— Он предложил вам выйти за него замуж? — спросила Катрин.
— Да. И я нахожусь в размышлениях.
Подул ветер и взметнул в верх ее тонкий черный шарфик. Валери сегодня была особенно хороша. Она получила вести из Тура, большое письмо, которое читала все утро, и которое и сейчас было у нее за корсажем.
— Монпелье — отличная партия, — сказала Катрин, — если он вам нравится, то почему бы и нет?
Повисло молчание. Слышно было, как на большом красном цветке на стене беседки жужжит пчела.
— Потому что я люблю другого, — сказала Валери, — и он тоже мне сделал предложение. Но он — человек без громкого титула и состояния.
Катрин мельком взглянула на дона Хуана. Он был бледен, как мел, но ничего не говорил, даже не смотрел на Валери, а разглядывал кружевную скатерть.
— И что же вы решили?
Валери подняла на кузину глаза:
— Стать герцогиней — это очень заманчивое предложение, даже для меня, — проговорила она.
— Вы согласились?
— Пока нет. И, наверное, не соглашусь. Потому что я люблю другого, — она заулыбалась и дернула дона Хуана за рукав — дон Хуан, посоветуйте мне что-нибудь, как друг.
Он поднял на нее глаза и некоторое время смотрел на отрываясь
— Вряд ли я могу советовать вам, как друг, — сказал он совершенно спокойно, — я не считаю, что мы — друзья. А со всех других точек зрения я сужу слишком предвзято. Поэтому спросите лучше кого-нибудь еще.
Получив
— А вы кого выбираете? Мадемуазель де Лесси или мадемуазель де Монпелье? Я теряюсь, они обе чудо как хороши.
Дон Хуан скривил губы в усмешку:
— Я подумаю, — сказал он, — они обе прекрасны, поэтому трудно сделать выбор. Но у меня еще есть время.
От дальнейшего пикирования их спасло появление Жака и Филиппа, которые присоединились к ним за утренним чаем. Теперь дон Хуан попал под обстрел Жака де Шатори. Филипп некоторое время слушал их диалог, потом повернулся к Катрин:
— Они все время так? — спросил он
Катрин кивнула:
— Почти всегда.
— И как вы их терпите?- брови Филиппа изогнулись, — дон Хуан, вы всегда казались мне более благоразумным человеком.
Дон Хуан усмехнулся:
— Возможно, вы ошибались, — сказал он, — в последнее время я и сам уже не верю в свое благоразумие.
...
Виконт дАнтуален был весьма высокого мнения о своей внешности. Поэтому он сильно удивился, когда сестра Филиппа де Флуа на его явные знаки внимания ответила насмешливой улыбкой. Ему было необходимо жениться на наследнице, и Валери де Флуа вполне подходила на эту роль. Она была в меру хороша собой, в меру иронична и достаточно богата. Тем более, что брат ее не был бы против подобной партии. Так казалось дАнтуалену.
Будучи опытным в подобного рода вопросах, виконт быстро сориентировался. Сначала было он вступил в соревнование со своим другом Монпелье за право танцевать с хорошенькой мадемуазель де Флуа, но быстро остыл. Это была не та тактика, которая могла бы сразить подобную девушку. Далее, он обратил внимание на дона Хуана, который ни за что не боролся, но постоянно мелькал где-то поблизости, и отношения которого с мадемуазель Валери казались просто дружескими. Таких друзей опасаться нужно намного больше, чем новых поклонников. Поразмышляв некоторое время, дАнтуален решил, что вклиниться между двумя поклонниками, один из которых ничего не знает о втором, а второй делает вид, что вовсе и не поклонник, можно только совершив нечто невероятное. Поэтому он стал выжидать, а пока выжидал, от нечего делать обратил внимание на кузину прекрасной Валери, мадемуазель Катрин.
Катрин была достаточно хороша собой, слишком скромна и явно влюблена в него. Он постоянно встречал ее взгляд. Ему не составило никакого труда немного поощрить девушку, совсем неопытную в любовной игре.
Катрин чувствовала себя полностью в его власти. Впервые она стала понимать дона Хуана, который не мог отказать Валери ни в одной мелочи, и был совершенно безоружен перед нею. Она теперь была безоружна перед Рене дАнтуаленом. День казался ей удачным, если Рене посмотрел на нее хотя бы один раз. И солнце заходило за тучи, если Рене не обращал на нее внимания. А уж если он не дай Боже провел более пяти минут в обществе другой женщины, мир погружался во тьму и Катрин вдруг понимала, что внутри нее таится дикий зверь, готовый разорвать соперницу на мелкие кусочки за один его только взгляд.