Другой мир
Шрифт:
– Вечером, Скотти. — сказал Стилински и убрал все подарки под ёлку, под которой собралась уже целая куча тех самых подарков.
Примерно в десять Мелисса и Клаудия накрыли на стол и в это же время пришёл Джон с какими-то двумя коробками. Мальчики, заинтересованно глядя на них, лукаво улыбнулись.
– Итак, пора начинать. — сказала Клаудия, когда все, наконец, уселись за стол. Спустя десять минут послышался стук в окно, и все, повернувшись к нему, увидели двух сов, всё ещё настойчиво стучащих.
– Думаю, это нам. — сказал Стайлз и встал из-за
Ещё через пять минут пришли подарки от Айзека, а ещё через десять от бабушек и дедушек. Когда пришло время вскрывать подарки, мальчики, с благоговением глядя на настоящую кучу под ёлкой, чуть ли не прыгали от счастья.
– Ну, кто первый? — спросила Клаудия, садясь рядом с мужем по-турецки.
– Я! — воскликнул Стайлз и, пошарив рукой под ёлкой, выудил оттуда один из подарков. Тим, уютно устроившийся вместе с Криппом под ёлкой, недовольно запищал. На бирке значилось, что этот подарок предназначен Скотту. — Скотти, тебе. — мальчик протянул подарок другу. В коробке оказался альбом с фотографиями лучших команд по квиддичу и красивый портрет самого мальчика.
– Спасибо, Лидия. — с улыбкой протянул Скотт и потянулся за следующим подарком. Достал он свой же подарок для Клаудии. — Это Вам.
– улыбнулся мальчик и протянул подарок женщине.
– Скотт, милый, спасибо. — улыбнулась женщина, глядя на сумку. — Теперь я. — протянув руку под ёлку, женщина достала подарок для Мелиссы от Стайлза.
Через тридцать минут все подарки были вскрыты, а ребята прямо-таки светились от счастья. Стайлзу досталась точная копия клетчатой рубашки от Лидии, которая так понравилась мальчику, а также общая колдография и рисунок от неё же, набор по уходу за метлой от Айзека, куча сладостей, несколько книг и маггловская модель какого-то самолёта от Малии, пачка шоколадных лягушек и магический калейдоскоп от Мэтта и целая коробка шоколадных котелков со всеми возможными начинками, специальный волшебный ускоритель для метлы (они запрещены на соревнованиях, но ими очень удобно пользоваться в реальной жизни) и книга “ЗоТИ среднего уровня” от Эллисон. У ребят появилась своеобразная традиция дарить друг другу книги с заклинаниями. От бабушки Изабеллы и дедушки Тома мальчик получил несколько очень редких и дорогих книг с заклинаниями и целую коробку со всякими магическими приколами.
Скотт получил точно такой же набор по уходу за метлой от Айзека, открытку, коробку волшебных бобов и, к просто невероятному изумлению всех сидящих в гостиной, флакон “Феликс Фелицис” от Эллисон (как девочка смогла достать такое редкое зелье оставалось только загадкой), радиоуправляемый поезд и несколько пачек маггловских конфет от Малии и огромный набор “Посади сам” от Мэтта (глядя на хохочущего Стайлза Скотт поклялся себе, что по приезду в Хогвартс отвесит Дэлеру хорошенький подзатыльник). От своих бабушки Марии и дедушки Джона Скотту в подарок пришла по-настоящему огромная
– Так, ребята, а сейчас будут подарки от меня. — сказал Джон и пошёл в коридор, через минуту вернувшись с теми самыми двумя коробками. — Готовы? — улыбаясь, спросил старший Стилински.
– Естественно! — воскликнул Стайлз и шустро встал с пола, поднимая за собой и Скотта.
– Ну, тогда открывайте. — сказал Джон и поставил две коробки прямо перед мальчиками. Каждая из них доходила мальчикам до груди. Стайлз, нетерпеливо содрав обёртку и открыв коробку, увидел внутри какой-то длиннющий свёрток.
– Как всё конфиденциально. — протянул с улыбкой мальчик, доставая свой свёрток. Почему-то он по форме очень напоминал что-то, похожее на метлу. С благоговением взглянув на отца, мальчик пошептал, — Скотт, давай быстрее, а. Давай вместе. Раз. Два. Три. — ребята одновременно сорвали обёртку и увидели две совершенно новые Молнии. Стайлз, пронзительно завопив, бросился сначала на отца, потом на маму, а потом и на Мелиссу. Скотт, округлив глаза от изумления, смотрел сначала на пляшущего от счастья друга, а потом на тепло улыбающихся родителей.
– Обалдеть. — протянул младший МакКолл глядя на свою новую метлу. Не то чтобы у мальчиков не было мётел и раньше, просто в последний раз они настолько сильно поранились при падении, что боялись, будто больше им ни одной метлы в своей жизни не видать. А тут аж Молния!
– О да! Да! Да! — орал в это время Стайлз, бегая из гостиной в столовую и обратно. — Мам, мам, мам, мам, можно попробовать? — заверещал Стилински.
– Нет, милый, извини. Не сейчас. Могут маглы увидеть. — улыбнулась Клаудия.
– А по дому можно? — спросил Стайлз, беря в руки метлу и уже собираясь закинуть на неё ногу.
– А вот тут уже должна я сказать нет. — сказала Мелисса. — Мальчики, опробуете чуть позже.
Ребята, недовольно переглянувшись, плюхнулись в свои кресла.
– Ребята, вы чего так поздно? — спросила Мия, когда мальчики, наконец, пришли на всеобщее празднование. В центре улицы ставилась ёлка и дети постарше всегда приходили сюда после полуночи, чтобы провести рождественскую ночь вместе.
– Да так, небольшие дела. — махнул рукой растрёпанный Стайлз. Ну не рассказывать же ей, что они всё-таки упросили родителей и летали по дому на мётлах?
– Ребята, ну, наконец-то! — воскликнул четырнадцатилетний Джеймс Остин.
Домой мальчики вернулись только к пяти утра, растрёпанные, замёрзшие, уставшие, но счастливые. Дойдя до дома МакКоллов, мальчишки только и смогли, что раздеться и завалиться спать. Рождество - это настоящее волшебство. Оно может сблизить врагов и помочь найти то, что ты искал всю свою жизнь. Но двум мальчикам, сладко сопящим и морщившимся от лучей восходящего солнца, до этого явно сейчас дела не было.
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
