Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дурное предчувствие
Шрифт:

Бранфорд беспокоился, что из-за этого я изменюсь к худшему, но я так не думала. Я все еще выходила к беженцам, что приходили к нашему замку, и все еще заботилась о Бранфорде как могла, пока его ребенок – его сын, как он настаивал – изматывал мое тело.

Спустя час я устала от простого сидения и была слегка раздражена тем, что Бранфорд так рано разбудил меня из-за своих похотливых желаний, когда впереди был такой длинный день. В карете было так же очень тепло, и, хотя я без конца себя обмахивала, от жары наступающего лето передышки не наступало.

— Может, попробуешь отдохнуть? —

спросил Бранфорд.

— Ты не думаешь, что я бы отдохнула, если бы могла? — огрызнулась я, прежде чем поняла, что слетает с моего языка. — Это из-за тебя я так устала!

— Александра! — Бранфорд шокировано уставился на меня. — Что с тобой не так?

Я напряглась, осознав, что только что сказала своему мужу и королю и как это сказала.

— Бранфорд... я... — мой голос стих, я не знала, что сказать. Я уже готова была к тому, что он накажет меня за такое непослушание, хотя никогда этого не делал. Я посмотрела на него и увидела, что муж искоса смотрит на меня с выражением гнева и замешательства на лице. Наш ребенок выбрал именно этот момент, чтобы пнуть меня по уже избитым ребрам, отчего я сморщилась.

Бранфорд немного пододвинулся ко мне и нежно провел рукой по моему животу.

— Шшш, малыш, — тихо сказал он. — Все хорошо.

Одной ножкой малыш ткнулся прямо в руку Бранфорда. Я смотрела, как на лице мужа появилась полуулыбка, пока он гладил то место, где толкнулся ребенок.

— Такой сильный, — сказал Бранфорд. Он посмотрел на меня, его рука прошла следом за взглядом. Большим и указательным пальцем он сжал мой подбородок и повернул меня лицом к себе, его голос все еще был мягким. — Ты должно быть очень устала носить его. Я знаю, он мешает тебе спать, а жара днем для тебя некомфортна.

— Прости меня, мой король, — прошептала я, но он заглушил мои слова своими губами.

— Как только мы приедем в замок Сойера, я удостоверюсь, чтобы тебя отвели на нижние уровни, где прохладнее. Тебе будет там удобно, даже сможешь вздремнуть, пока я выбираю лошадей.

Я лишь могла кивнуть в ответ, счастливая, что Бранфорд, казалось, понял мою реакцию лучше, чем я сама. Он, должно быть, разговаривал с Суннивой пару ночей назад, когда я не могла перестать плакать из-за пролитой чашки сидра.

Хотя было очень тепло, чтобы находиться рядом, я положила голову Бранфорду на плечо, а он обмахивал мне лицо. Я смогла прикрыть глаза на какое-то время, но уснуть полностью не получалось. Дорога была слишком ухабистой, карета подпрыгивала слишком сильно. Интересно, была ли возможность послать несколько беженцев поработать над дорогами между Сильверхельмом и Сойером. Я уже собиралась сказать об этом Бранфорду, когда карета резко остановилась.

Бранфорд прижал ладонь к моей щеке и приподнял меня, дабы пойти и проверить, что случилось снаружи. Когда он подвинулся к двери кареты, подъехали два охранника и Бранфорд выглянул к ним.

— Мой король... дорога заблокирована.

— Кем? — спросил Бранфорд. — Мы в Сильверхельме. Никто не должен преграждать мне дорогу!

— Я не знаю, мой король, но там много солдат...

— Солдат? — тихо прошептал Бранфорд. Его взгляд метнулся сначала к моим глазам, а потом к моему животу.

И

так я поняла, что мы в опасности.

Глава 4

В жестоком плену

Взгляд Бранфорда стал жестким. Сердцем я понимала, что так он пытается скрыть свой ужас. Его руки на мгновение сжались в кулаки, потом он положил одну на рукоять меча, а другую на ручку двери.

— Не выходи из кареты.

Я могла лишь кивнуть, понимая, что по этому поводу спорить с Бранфордом не буду. Его взгляд метнулся к скамье, где мы сидели и мне стали очевидны его мысли. Я хотела дотянуться до него и успокоить, но времени не было. Даже попробуй я залезть под эту скамью, это не уменьшило бы его тревогу, тем более что взрослый человек туда никак не поместится, не говоря уже о беременной женщине.

Он снова встретился со мной взглядом, казалось, ему хотелось сказать что-то еще, но вместо этого он отвернулся. Бранфорд вышел из кареты. Я мельком видела, как он вытащил свой меч прежде, чем закрыть дверь за собой, загораживая мне вид. Я сдвинулась ближе к двери. Звуки, доносящиеся оттуда, были приглушенными.

— У них нет никаких знаков, — сказал один из стражей.

— Наемники, — ответил другой голос. — Много наемников.

— Разворачиваемся! — услышала я приказ Бранфорда. — Мы должны вернуться обратно!

— Поздно, сир!

— Достать оружие!

Спустя секунды раздался звук удара стали о сталь. Я прикрыла рот руками, хотя тот крик, что вырвался у меня, вряд ли был слышен за шумом у дверей кареты. Сначала я сдвинулась к противоположной стене подальше от двери, но потом вернулась поближе, пытаясь разобрать крик и шум снаружи. Не получилось, слишком много кричащих, ржания лошадей и лязга мячей. Я практически прокусили зубами губу. Я не знала, что мне делать.

К несчастью, следующее событие произошло не по моей воле.

Звуки слегка притихли, можно было услышать лишь сдавленные крики и стоны. Больше голосов, а потом дверь кареты распахнулась. Я инстинктивно вскрикнула, пытаясь быстро отодвинуться к задней стене кареты. Темноволосый мужчина с густой бородой оглядел меня, зашел в карету и грубо схватил меня за руку.

— Она здесь! — крикнул он через плечо.

— Отпустите меня! — кричала я, пытаясь впиться ногтями в его руку, хотя это, казалось, никак его не беспокоило. Грудь стянуло от страха, но я пыталась этого не показывать. — Отпустите меня немедленно! Бранфорд!

Услышав смешок темноволосого, я замолчала, почувствовав, как по рукам побежали мурашки. Он потащил меня через дверь кареты на улицу.

— От него сейчас пользы никакой не будет, — ехидно произнес он.

Яркое солнце ослепляло поначалу, но, когда глаза привыкли к свету, я увидела лежащие около кареты и дальше по дороге тела. Тело нашего кучера в темном жакете лежало там, где должны были быть лошади, но они больше не были запряжены. Двое мужчин лежали на спинах, устремив невидящий взор к небу, то были знакомые мне стражи, а остальных я не узнавала. Недалеко от кареты лежал большой тучный мужчина в тяжелой кольчуге с булавой в руке.

Поделиться:
Популярные книги

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Буревестник. Трилогия

Сейтимбетов Самат Айдосович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия

Приемыш. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Приемыш
Фантастика:
фэнтези
8.13
рейтинг книги
Приемыш. Дилогия

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Запределье

Михайлов Дем Алексеевич
6. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.06
рейтинг книги
Запределье

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

МакКаммон Роберт Рик
Абсолют
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева