Души в клочья
Шрифт:
— Я сам провожу, — еле выдавил из себя я, понимая, что ещё немного, и сорвусь. — Так вы знакомы?
— Да, — уверенно ответил менталист.
— Нет. — Моя супруга опустила взгляд. — То есть были знакомы когда-то. Но с тех пор так много воды утекло. Не будем задерживаться, идёмте.
Больше она на нас не смотрела. Меня же глодали несколько внезапно ставших важными вопросов. Что связывает этих двоих и почему Дафна сказала «нет»? А главное, почему для меня это имеет значение?
Дафна
То, что гости действительно важные, я поняла сразу.
— Дафна, как хорошо, что я тебя встретил. — Его Величество взял меня за руку и заискивающе посмотрел в глаза. — Окажи-ка мне одну услугу.
— Конечно, батюшка. С удовольствием . — Я слегка присела в реверансе, вынимая пальцы из его ладони.
Только странных знаков внимания от свёкра мне ещё не хватало.
— Какая умница. Филипп сейчас встречает очень важных для меня господ из Дикеи. Помоги ему, как супруга. Сопроводи прибывших в главную столовую. Я велел накрыть для них небольшой стол с угощениями. — Диал кивнул в сторону ближайшей резной двери и направился прямо к ней. — Смотри не подведи… доченька, — последнее он выделил особо. Видимо, в ответ на моё к нему обращение.
Но меня волновало не то, что сам правитель попросил меня о небольшом одолжении, а то, что когда-то давно я знала одного дикейца и очень надеялась, что он не окажется в числе тех, кто пожаловал во дворец. Не хотелось мне, чтобы этот диал увидел, в каком бедственном положении я здесь нахожусь.
Вот только все мои чаяния по этому поводу рассыпались в прах, стоило мне увидеть «гостя» издалека.
Люций. Это имя я не забуду никогда. Именно так звали того мальчика из высших, который оказывал мне знаки внимания в нашей юности и не давал прохода, в упор не замечая моих куда более красивых сестёр.
Наследный принц Дикеи лично явился помочь Ипервории в решении её проблем. Конечно, разве могло быть иначе? Ведь я знала, насколько он великодушен. Не стоило даже удивляться.
Не поняла, почему соврала Филиппу, когда он спросил, знакома ли я с принцем дикейцев. Как-то само вырвалось. Зато как всегда честный южанин выдал всё как на духу. Я подняла взгляд и увидела его глаза. Полные силы и такие глубокие, что в них можно было легко потеряться. И почему я не замечала этого раньше? Ведь видела его не раз, но никогда не обращала внимания на то, какими необычными и притягательными были эти завораживающие зелёные омуты.
Стушевалась, понимая, что они оба посмотрели на меня, и поспешила проводить их в главную столовую. Пока шла, ощущала на себе тяжёлый взгляд супруга. Было настолько стыдно за собственную ложь, что хотелось сквозь землю провалиться. Но в то же время на душе стало очень тепло оттого, что теперь в столице появился кто-то знакомый мне, пусть и давний, но хороший друг.
В зале, именуемом столовой, уже накрыли небольшой фуршет и, несмотря на то что на улице ярко светило солнце, зажгли настенные свечи. Обстановка казалась очень уютной и располагающей к беседе. Во главе стола восседал сам Правитель, по правую руку от него — его супруга, следом за
Стоило увидеть фаворитку мужа, как всё моё хорошее настроение тут же испарилось. Картинки, подбрасываемые воображением, то и дело напоминали о пережитом. Сердце зашлось в бешеном ритме, руки затряслись. Я неуверенно осмотрелась. Кажется, внезапная перемена моего настроения не укрылась от Люция. Когда наши взгляды встретились, я поняла, что он всё это время наблюдал именно за мной.
— Добро пожаловать, мой мальчик, — обратился к нему мой свёкор.
И принц был вынужден ответить на приветствие.
— Благодарю за приглашение, Ваше Величество. — Он отвесил правителю вежливый поклон. — Ваш замок великолепен. Слухи не врали. Давно хотел его посетить.
Они обменялись ещё парой любезностей, и нас наконец пригласили занять свои места. Слева от свёкра полагалось сидеть наследнику, а рядом с ним — мне. Соседний же с моим стул предназначался Люцию. Когда рассаживались, я случайно задела его руку своей. Стало так неловко. Захотелось извиниться, но стоило мне только раскрыть рот, как мой «ненаглядный» супруг довольно грубо дёрнул меня за рукав платья, и я буквально плюхнулась на место рядом с ним.
— По завершении фуршета вам покажут ваши комнаты, — донесся до меня голос правителя.
Меня его слова выдернули будто из-под воды.
Стыдясь за себя, за поведение Филиппа, стараясь не выдать собственного страха и разочарования, я всё глубже погружалась в нечто, похожее на липкую смолу, затягивающую меня с головой. И утонула бы в ней, если бы не громкие слова свёкра. От неожиданности выронила вилку и в ужасе замерла. Теперь все присутствующие посмотрели на меня. Неловкость и неудобство сменились паникой.
Нужно срочно сказать что-то остроумное, чтобы разрядить обстановку, но мысли разбежались по углам, словно тараканы, и никак не хотели формироваться в единое целое. Решила хотя бы поднять злополучный предмет, однако сделать этого я не успела.
Послышался металлический звон, и я заметила, что это Люций что-то уронил.
— Простите мою неловкость, — без тени смущения сказал он и наклонился, чтобы поднять упавший нож.
А в следующее мгновение принц уже протянул мне вилку, ставшую причиной моей внезапной паники. Смущаясь, взяла её в руки и, не глядя на него, одними губами беззвучно прошептала: «Спасибо».
— Ну что ты, с кем не бывает? — добродушно махнул рукой Его Величество и засмеялся.
Свекровь, которая сидела рядом с ним, побагровела, но промолчала. Видно было, что ей совершенно не хотелось находиться на этом фуршете, однако выбора ей не оставили.
— Никогда не мог запомнить, какая вилка к какому блюду. Если позволите, то я бы использовал одну для всех. Надеюсь, меня не заклеймят невеждой, — Дикеец нанизал на металлический трезубец несколько закусок сразу и, отправив их в рот, улыбнулся. — Очень уж хорошо ваш повар готовит. Угодил. Не знаю, как сдержаться, чтобы не попробовать все угощения разом. — Он принялся исследовать стоящие возле него тарелочки с яствами и брать отовсюду по чуть-чуть.