Двадцать восемь дней
Шрифт:
— Привет всем. Сегодня в нашей студии One Direction, которых вы так непомерно долго ждали. Не волнуйтесь, нам всегда приходят ваши сообщения и пожелания.
Женщина лет тридцати-тридцати шести мило улыбнулась и закинула ногу на ногу.
— Добрый день, мальчики.
— Привет.
— Меня зовут Эшли.
— Приятно познакомиться, Эшли, — Гарри улыбнулся, демонстрируя ямочки на щеках.
Девушка откашлялась и продолжила:
— Итак, для начала поздравлю вас с наградой Teen Choice Awards!
Парни
— Отдельное поздравление для Гарри, — она перевела на него взгляд. — Ты присвоил себе третью подряд награду в номинации «Улыбка», не так ли?
Он кивнул.
— Почему ты опоздал на вручение?
Гарри улыбнулся своей победной улыбкой, вдвойне подтверждая свое первенство.
— Я всегда опаздываю. Не знаю почему. Мне кажется, что я делаю все вовремя, но как бы ни так!
Интервьюер рассмеялась.
— Однажды, когда я был в седьмом классе, друзья пригласили меня в кафе. Они надули гелиевые шары, испекли торт, купили свечи, в общем устроили для меня сюрприз. Они сказали мне прийти в шесть часов вечера. И знаете что?
— Ты опоздал.
— Именно.
Найл усмехнулся.
— На собственный день рождения.
— Надо же, — женщина перевела глаза на Зейна. — Кто еще опаздывал на свой день рождения? — после минутной тишины она продолжила: — Никто? Чтож, Гарри, в номинации «Опоздание» тебе тоже светит первое место.
Гарри произнес еще одно «спасибо», ухмыляясь.
— Что насчет вашего тура? Он подходит к концу.
— Не совсем. На самом деле, у нас впереди еще Австралия и Южная Америка.
— Но это не займет много времени?
— Около месяца.
— А что насчет следующего тура? Вы пока не планируете сделать его более масштабным?
— Планируем. Нам всегда хочется радовать фанатов, как можно больше. Ведь у нас они по всему миру, а мы до сих пор не дошли до стран СНГ.
— Мы любим всех фанатов. Неважно, как далеко они от нас, — дополнил Лиама Найл.
Интервьюер улыбнулась.
— Фанатам повезло с такими кумирами, как вы, мальчики. А не рисковано ли дарить им надежду прямо сейчас?
— Вовсе нет, — Найл засмеялся. — Я уверен, мы доберемся до всех.
— Ваш альбом «Made in the A.M.» стал дважды платиновым в Голландии. Что скажете?
— Мы все в полном восторге, — Лиам оглядел своих согруппников. — Мы правда много, очень много работали и старались сделать его лучшим.
— Альбом действительно получился ошеломляющим.
— Неплохим, — исправил Зейн.
— Может быть, я даже набью такое тату, — улыбнулась Эшли. — Это мой любимый альбом.
— Где? — удивился Луи.
— Где-нибудь на руке.
— Может, на бедре? — Гарри поднял брови. — Тогда я сам набью эту тату тебе.
Парни
— Неужели? Когда?
— Когда ты захочешь.
— Хорошо. После интервью дам тебе свой номер, Гарри, — рассмеялась интервьюер. — А если серьезно? — она повернулась к Хорану. — Найл, у тебя ведь единственного в группе нет ни одной татуировки?
— Да.
— И тебе не хочется?
— Нет, — блондин улыбнулся. — Я не люблю татуировки.
Зейн перевел на него взгляд, и Хоран поднял руки в знак капитуляции, заставляя Малика хихикнуть.
Интервьюер продолжила:
— У кого больше татуировок? У Гарри или Зейна?
Парни одновременно показали друг на друга, заставляя Эшли смеяться.
— Гарри, сколько их у тебя?
— Думаю, примерно пятьдесят или пятьдесят-пять. Я уже давно сбился со счета.
— Какая твоя последняя татуировка?
— Последняя, надпись «chateau» на правой руке, – Гарри приподнял руку и взглянул на тату.
— Французский?
Он кивнул.
— Ты настоящий романтик!
— Может быть.
Интервьюер хлопнула один раз в ладоши, изображая удивление и делая вид, будто не заметила рану на его кулаке, затем продолжила:
— Переведешь для нас? Как давно ты ее сделал?
— На днях. Это так обязательно? — Гарри немного смутился, откашливаясь в кулак и улыбаясь. — На самом деле, каждый может просто найти это слово во французско-английском словаре.
— Почему ты не хочешь облегчить им задачу? Это как-то взаимосвязано с твоей личной жизнью?
Задавать вопросы такого рода свойственно всем интервьюерам. Гарри повернулся к Луи.
— Вроде бы Луи хотел вам рассказать о своей личной жизни с Эль.
— Что?! — Томлинсон уставился на кудрявого, и тот рассмеялся. — Вовсе нет. Не увиливай от вопросов, Хазз.
Интервьюер снова засмеялась.
— Разведка доложила, что ты стал частенько появляться на людях с девушкой по имени Мэри. Это правда?
— Я не хочу отвечать на этот вопрос, Эшли.
— Извини.
— Все в порядке, — Стайлс улыбнулся.
— Что насчет ревности ваших фанаток?
— Это льстит, — ухмыльнулся Луи.
Зейн перебил интервьюера, которая не успела открыть рот.
— Хотелось бы закрыть эту тему, пока вы не дошли до меня.
Эшли хихикнула.
— Она щепетильная. Не правда ли?
***
Небо было ярко-голубым без единого облачка. Везде зелень, деревья, красиво падающие тени, расползающиеся на асфальте ажуром. Красные двухэтажные автобусы разбавляли краски своей насыщенностью. Мэри и Алекс шли по тротуару и разговаривали.