Дьявол и паж
Шрифт:
— Милая, — как-то сказал Энтони Мериваль жене, — меня не покидает странное чувство, что Леони на кого-то похожа, но на кого именно, никак не могу вспомнить.
— Не думаю, что я видела кого-то, кто хотя бы отдаленно напоминал Леони, — возразила Дженнифер. — Милорд, мне только что пришла в голову любопытная мысль: было бы чудесно, если бы Леони вышла замуж за Руперта.
— Ну, нет! — возмутился Мериваль. — Леони, конечно, сущее дитя, но Руперт рядом с ней — истинный младенец!
— Ну уж младенец. В конце концов, все жены взрослее своих мужей, Энтони.
— Уверяю
Она ласково коснулась его щеки.
— Ты самый настоящий мальчишка. Я тебя гораздо старше, поверь.
Мериваль испуганно взглянул на жену.
— И мне это ужасно нравится, — весело добавила Дженнифер.
А в соседнем поместье тем временем Леони и ее приятель веселились вовсю. Руперт научил Леони обращаться с удочкой, и они целыми днями торчали по пояс в воде, возвращаясь домой в сумерках, усталыми, мокрыми и невероятно грязными. Руперт вел себя так, словно Леони была мальчишкой, что, разумеется, нравилось бывшему пажу. Больше всего Леони любила, когда Руперт предавался воспоминаниям о своем надменном брате. Она способна была часами внимать историям о его милости, глаза девушки при этом, казалось, так и светились, а губы повторяли каждое слово.
— Он… он ужасно важный seigneur! — как-то раз гордо объявила она, выслушав очередную историю.
— До мозга костей! Джастин ни с кем никогда не считается. И он чертовски умен. — Руперт глубокомысленно наморщил лоб. — Иногда мне кажется, что на свете нет ничего, чего бы он не знал. Один бог ведает, как ему удается всякий раз докапываться до сути вещей, но всегда получается именно так. Страшно неудобно, должен заметить. От Джастина невозможно ничего скрыть. И он всегда появляется, когда меньше всего этого ожидаешь. О, мой братец проницателен, дьявольски проницателен!
— Думаю, ты все-таки немножко любишь его, — вынесла вердикт Леони.
— Черта с два! Да, Джастин порой бывает чертовски мил и обходителен, но такое случается крайне редко! Знаешь, таким братом можно гордиться, но держаться от него лучше подальше.
— Как жаль, что его сейчас с нами нет, — вздохнула Леони.
Как-то раз Мериваль, направляясь в соседнюю деревушку, повстречал парочку, выбравшуюся на очередную прогулку. Он еще издалека заприметил два неясных пятна, в скором времени превратившиеся в двух всадников, с бешеной скоростью мчавшихся в его сторону. Увидев Мериваля, Леони натянула поводья. Девушка раскраснелась, огненно-медные волосы разлохматились. Секунду спустя приблизился и Руперт, лицо его было угрюмо.
— Ну что за глупец этот Руперт! — крикнула Леони, переводя дух.
— Она меня загнала, — пробурчал его светлость.
— Мог бы остаться дома! — Леони вздернула подбородок.
Последовала бурная перепалка, вызвавшая у Мериваля улыбку.
— Недавно Дженнифер обозвала меня мальчишкой, но в сравнении с вами я чувствую себя седовласым старцем. Доброго пути! — Он помахал рукой и продолжил свой путь.
Уладив в деревне дела, Мериваль заглянул в таверну, чтобы пропустить стаканчик-другой. В дверях он столкнулся с высоким господином.
— Прошу прощения,
Сен-Вир раздраженно отпрянул, но затем поклонился и заговорил если не радушным, то, во всяком случае, вежливым тоном.
— Ваш покорный слуга, Мериваль. Вот уж не думал встретить вас здесь.
— Как и я вас. Более странное место и придумать трудно! Что привело вас в нашу глушь?
Сен-Вир на мгновение замялся.
— Решил навестить друзей, — объяснил граф после паузы. — Они живут на севере, отсюда до них примерно день пути. Моя шхуна бросила якорь в Портсмуте. — Француз раздраженно махнул рукой. — Да вот пришлось задержаться: легкое недомогание. Думаю, на моем месте вы поступили бы точно также. Глупо являться в гости больным.
Меривалю вся эта история показалась весьма странной, а поведение Сен-Вира и вовсе выглядело неестественным, но хорошее воспитание не позволило ему выказать недоверие.
— И очень удачно, дорогой граф! Приезжайте к нам обедать. Я познакомлю вас с женой.
Казалось, Сен-Вир колеблется.
— Но я собирался завтра отправиться в путь.
— В таком случае приезжайте сегодня вечером.
Сен-Вир раздраженно передернул плечами, что не укрылось от глаз Мериваля.
— Eh bien, вы очень любезны, месье. Благодарю вас.
Тем же вечером он прибыл в Мериваль. Поздоровавшись с хозяином, француз припал к руке Дженнифер.
— Очень рад, мадам. Я давно мечтал познакомиться с женой моего старинного друга. Поздравлять вас, наверное, поздновато, Мериваль?
Энтони рассмеялся.
— Мы женаты уже шесть лет, граф.
— Наслышан о красоте баронессы, — чопорно возвестил Сен-Вир.
Дженнифер высвободила руку из ледяных пальцев графа.
— Не соблаговолите ли присесть, месье? Всегда рада видеть друзей моего мужа. Куда вы направляетесь?
Сен-Вир неопределенно махнул рукой.
— На север, мадам. Собираюсь навестить приятеля. Его зовут Чолмер.
Мериваль наморщил лоб.
— Чолмер? Сдается мне, я никогда не слышал…
— Он живет очень уединенно, — быстро проговорил Сен-Вир и снова повернулся к Дженнифер. — Мадам, мне кажется, я встречал вас в Париже?
— Нет, сэр, я никогда не покидала пределов Англии. Вот мой муж время от времени наведывается на вашу родину.
— Мериваль, в следующий раз вы должны захватить с собой мадам, — тонкие губы Сен-Вира растянулись в светской улыбке. — Надеюсь, теперь мы будем видеться чаще?
— Ну не так часто, как в былые времена, — усмехнулся Мериваль. — Моя жена не питает склонности к светской жизни.
Дворецкий объявил, что обед подан, и все трое проследовали в соседнюю комнату. Граф встряхнул салфетку.
— Вы живете в очаровательном месте, мадам. Леса здесь превосходные.
— Вокруг поместья Эйвон они еще чудеснее, — отозвался Мериваль и с легкой усмешкой добавил: — Там имеются великолепные дубы!
— А, Эйвон! Я с огорчением узнал, что герцог сейчас в отъезде. Я надеялся заглянуть к нему, но, видно, не судьба.
Стеллар. Трибут
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Наследник
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
