Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Поверь, дитя мое, я заставлю его сожалеть, непременно заставлю, но чуть позже. И запомни, ma fille, до этого дня ты ни разу не видела нашего дорогого друга.

— Ба! — Леони округлила глаза. — Как это так? Я ведь прекрасно знаю графа, а он прекрасно знает меня!

— Потрудись немного пораскинуть мозгами, — вздохнул его милость. — Наш дорогой граф похитил пажа Леона. А ты моя воспитанница, мадемуазель де Боннар.

— О! — с сомнением протянула Леони. — Значит, я должна вести себя с ним учтиво?

— Крайне учтиво, дитя

мое. И помни, мы приехали сюда, чтобы немного отдохнуть. Мы ничего не знаем ни о похищении, ни о снадобьях, ни даже… о свиньях. Ты умеешь притворяться?

— Конечно, Монсеньор! Но станет ли граф притворяться?

— У меня есть все основания полагать, что Сен-Вир последует твоему примеру.

— Почему, Монсеньор?

— У этого человека имеется тайна, и он подозревает, что его секрет мне известен. Если эта тайна выплывет наружу, граф будет опозорен, а потому он постарается сделать вид, будто ничего не произошло. Мы с ним словно скрестили шпаги, правда, я сражаюсь при ярком свете, а он тычется в потемках.

— Я поняла! — весело воскликнула Леони. — То-то он удивится, обнаружив вас здесь, n'est-ce pas!

— Скорее всего, да, — согласился Эйвон и налил два бокала бургундского. — Дорогая, я пью за твое благополучное освобождение.

— О, благодарю вас, Монсеньор! А мне за что выпить? — Леони задумчиво склонила голову. — Voyons, я просто выпью за моего дорогого господина!

— Весьма лаконично, — усмехнулся его милость. — Гастон? A la bonne heure! [81] Гастон, ты немедленно возвращаешься в Эйвон.

81

Как раз вовремя!

Лицо слуги вытянулось.

— Хорошо, Монсеньор.

— Доставишь это письмо моей кузине Генриетте. Обратно вы вернетесь вместе.

Гастон повеселел.

— Кроме того, ты должен наведаться к милорду Меривалю и захватить одежду милорда Руперта. Ясно?

— Всю одежду милорда Руперта, Монсеньор? — в ужасе спросил Гастон.

— Абсолютно всю. Захвати также камердинера его светлости. Да, чуть не забыл, привези камеристку мадемуазель Леони.

Гастон растерянно моргнул.

— Хорошо, Монсеньор, — сказал он, сделав над собой усилие.

— "Серебряная королева" к твоим услугам, до Портсмута вы доберетесь каретой. — Его милость бросил слуге туго набитый кошелек. — В Портсмуте разыщи кобылу некоего мистера Манверса.

— Bon Dieu! — пробормотал Гастон. — Хорошо, Монсеньор, я разыщу кобылу мистера… Марлинга.

— Ты выкупишь животное. — Второй кошелек полетел вслед за первым. — Цена значения не имеет. Отвезешь кобылу в Кросби-холл и выразишь благодарность от лица милорда Руперта. Все понятно?

— Да, Монсеньор, — уныние на лице Гастона переросло во вселенскую скорбь.

— Bien. Сегодня, как мне кажется, среда. Ты вернешься

не раньше понедельника. А теперь пришли ко мне конюха. Можешь идти.

Через несколько минут появился конюх.

— Ваша милость звали меня?

— Звал. Через час, друг мой, ты выезжаешь в Париж.

— Хорошо, ваша милость.

— Известишь несравненного Уолкера о моем приезде и отправишься обратно, захватив большую дорожную карету, маленькую дорожную карету и легкий фаэтон для милорда Руперта. Подготовь смену лошадей в Руане, Тэне и Понтуазе. Одну ночь я проведу в Руане в гостинице "Золотой петух".

— Будет исполнено, ваша милость. На какой день заказывать гостиницу?

— Понятия не имею. Но по прибытии мне понадобятся четыре спальные комнаты, отдельная гостиная и комната для слуг. Надеюсь, я достаточно ясно выразил свои пожелания?

— Да, ваша милость.

— Тогда все.

Конюх поклонился и вышел.

— Voyons, — заметила Леони, устраиваясь в кресле у камина. — Мне нравится, как вы раздаете приказания направо и налево! А в ответ лишь — "Хорошо, Монсеньор", "Да, Монсеньор".

Эйвон расхохотался.

— За всю жизнь у меня был только один слуга, который осмелился оспаривать мои приказания.

— Вот как? — Леони подняла на него наивный взгляд. — И кто же этот нахал, Монсеньор?

— Некий Леон, паж.

Глаза Леони сверкнули, но она тут же смиренно потупилась.

— Tiens! Как же он посмел, Монсеньор?

— Это на редкость отчаянный субъект, — усмехнулся Эйвон, разглядывая девушку.

— Правда? Он вам нравился, Монсеньор?

— Дорогая, ты слишком назойлива.

Девушка рассмеялась и тряхнула головой.

— Это вовсе не комплимент. — Его милость сел напротив Леони. — Ты слышала, что я послал за твоей дуэньей?

— Да. — Леони скорчила гримасу. — Но ведь она не приедет раньше понедельника? Зачем мы отправляемся в Париж?

— Париж — это только начало, — задумчиво ответил Эйвон. — Твое образование почти закончено. Пора представить тебя высшему свету.

— Меня, Монсеньор? Vraiment? Думаю, это будет fort amusant [82] . И я поеду к Вассо?

82

весьма забавно.

Его милость нахмурился.

— Нет, ma fille, к Вассо ты не поедешь. Постарайся забыть о существовании подобных мест.

Леони изумленно взглянула на герцога.

— А Мезон Шурваль?

— Я и туда тебя брал? — его милость нахмурился еще больше.

— Да, Монсеньор, но вы велели мне дожидаться в вестибюле.

— Значит, кое-какое представление о приличиях у меня сохранилось. Я настоятельно рекомендую тебе забыть о существовании Мезон Шурваль. Кстати, интересно было бы узнать о твоих впечатлениях от этого заведения?

Поделиться:
Популярные книги

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Ворон. Осколки нас

Грин Эмилия
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ворон. Осколки нас

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Четвертый год

Каменистый Артем
3. Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
9.22
рейтинг книги
Четвертый год